О'Коннель
(1775–1847) — ирландский патриот и английский политический деятель, в течение многих лет боровшийся в английском парламенте за улучшение политического и экономического положения Ирландии.Корбетт
(1781–1842) — ирландский революционер, принимал участие в ирландском восстании, бежал из английской тюрьмы, затем был полковником в наполеоновской армии, а с 1828 года принял участие в греческой войне за освобождение и стал главнокомандующим греческих войск.Стр. 258. Эготизм
— английское слово: страсть говорить о себе. Свои воспоминания о пребывании в Париже в 1820-е годы Стендаль назвал «Воспоминания эготиста».Стр. 265. Брут. —
Люсьен имеет в виду, очевидно, Брута Старшего, римского легендарного героя, казнившего своих сыновей за измену отечеству.Стр. 266. Фенелон
(1651–1715) — архиепископ в Камбре и писатель, отличавшийся мягкостью характера и стиля, противник насильственных мер и сторонник нравственного воздействия и убеждения в делах веры.Стр. 270. Самюэль Бернар
— один из крупнейших банкиров XVII века, отказывался дать королю взаем огромную сумму, которая была необходима казне во время войны за испанское наследство. Он был вызван для переговоров в Марли (а не в Версаль, как пишет Стендаль), где находился дворец короля; там его «случайно» встретил король; польщенный милостивым приемом короля, Бернар, рискуя разориться, открыл правительству неограниченный кредит.Стр. 271. Июльский бунт.
— Так стали называть близкие к правительству консервативные круги Июльскую революцию, которую они же называли вначале «славными днями».Стр. 275. Я подожду, монсеньор.
— Известные слова аббата де Берни, которому покровительствовала всесильная фаворитка Людовика XV г-жа Помпадур; Берни просил о каком-то доходном месте восьмидесятилетнего кардинала Флери, в то время министра. «Пока я жив, вы ничего не получите», — сказал ему кардинал. «Ну что же, монсеньор, я подожду», — ответил ему аббат.Стр. 280. Морена
(1701–1781) — министр Людовика XV и Людовика XVI, отличавшийся остроумием и искусством придворных интриг, но не обладавший ни большими знаниями, ни разработанной системой политических взглядов.Стр. 284. Вальполь,
Гораций (1717–1797) — английский писатель автор нескольких сочинений мемуарного характера.Стр. 287. Дестют де Траси
(1754–1836) — французский философ, последователь Кондильяка, автор книги под названием «Элементы идеологии», в которой изучается происхождение идей и их познавательная ценность. Наполеон, полагавший не без основания, что «идеологи», последователи французской сенсуалистической философии XVIII века, склонны к республиканскому образу правления и в большинстве враждебны монархии, после поражения в России в заседании Государственного совета заявил, что всеми своими несчастьями Франция обязана «идеологам». Под «несчастьями» Франции Наполеон разумел революцию.Стр. 288. Дюпон от Эра
— см. примечание к стр. 23.Дюпон от Немура
(1739–1817) — французский экономист и политический деятель, помощник министра Людовика XVI Тюрго, известный своей политической честностью. Дюпон был убежденным сторонником физиократов, утверждал, что только сельское хозяйство является деятельностью полезной и продуктивной. Стендаль имеет в виду его сочинение «Философия мироздания» (1796), в которой он утверждает, что любовь к ближнему — всеобщий закон всех живых существ.Стр. 293. …как у гереновской «Федры» в Люксембургском музее.
— Имеется в виду картина французского живописца-классика Герена (1774–1833) «Федра и Ипполит» (1802), изображающая одну из сцен трагедии Расина «Федра» и выполненная в внешне эффектной и театральной манере. Картина хранилась в Люксембургском музее.Госпожа Ролан
(1754–1793) — жена министра внутренних дел, близкого к жирондистам. Ее салон, который посещали главным образом жирондисты, оказывал большое влияние на политическую жизнь страны. Оставленные ею «Мемуары» были изданы после ее смерти и всегда восхищали Стендаля.Стр. 295. Госпожа Рекамье
(1777–1849) — одна из самых красивых женщин Франции, в салоне которой, особенно во время Реставрации, собирались крупные деятели политики и культуры.Стр. 304. Господин Рот… —
то есть Ротшильд, в то время самый богатый банкир во Франции.Стр. 311. Вьенне
(1777–1868) — второстепенный французский писатель-классик, сторонник Июльского правительства и член Французской академии. Стендаль смеется над его пошлым и приподнятым стилем.Оксеншерна
(1583–1654) — один из крупнейших государственных деятелей Швеции, долгое время управлявший королевством.