Читаем Люси Салливан выходит замуж полностью

В ответ раздался хор возражений.

— Ничего он не подлец! — вопила Мередия.

— Что ты к нему придираешься? — подпрыгивал от негодования Джед. — Он нормальный парень.

— Он позвонил, и что дальше? — проигнорировала их Меган.

— Он предложил встретиться, — ответила я.

— Он сказал зачем? — выпытывала подробности Меган. — Сказал, что ему чадо от тебя?

— Не сказал.

— А ты согласилась встретиться с ним?

— Да.

— Когда?

— Завтра.

— А можно мы тоже пойдем? — заныла Мередия. Она сидела на полу и сгребала скрепки в кучку.

— Нет, Мередия, завтра я вас не возьму, — сказала я.

— Как что-нибудь хорошее случается, так нас не берут, — пробурчала она себе под нос.

— Ну что ты, Мередия, — подскочил к ней Джед, желая утешить ее. — Ты забыла, как весело было на учениях по пожарной безопасности?

Он имел в виду учения, которые проходили в нашем здании на прошлой неделе. Да, тот день прошел замечательно. Гэри из службы безопасности заранее предупредил наш отдел, рассчитывая возвыситься в глазах Меган и добиться наконец ее благосклонности в сексуальном плане. Поэтому еще за два часа до сигнала тревоги мы сидели в пальто и с сумками в руках, готовые бежать на выход. Нам раздали правила поведения при пожаре и распределили между нами различные обязанности. Я, например, была назначена ответственной за мониторинг. Я понятия не имела, что это такое, и никто мне не объяснил, поэтому я воспользовалась всеобщей неразберихой и ушла на полдня гулять по обувным магазинам.

— Не встречайся с ним, — попросила Меган. Выглядела она какой-то расстроенной.

— Не волнуйся за меня, Меган. — Я была тронута ее заботой обо мне. — Я не дам себя в обиду.

Она покачала головой:

— Люси, он — плохая компания.

И потом Меган погрузилась в несвойственное ей мрачное молчание.


На следующий день Джед, придя на работу, заявил, что ночью не сомкнул глаз из-за переполнявших его чувств. И до самого вечера жаловался на невозможность сосредоточиться — так он волновался перед моим свиданием с Гасом. Когда я собралась уходить, Джед тщательнейшим образом проверил, как я выгляжу, и пожелал мне удачи.

— Ни пуха ни пера, агент Салливан, — сказал он. — И помните, от исхода этой миссии зависит счастье всех нас.

Давно я уже не чувствовала себя такой молодой и счастливой. Я почти поверила в то, что в моей жизни еще не все потеряно.

Гас ждал меня у входа в наше здание, коротая время перебранкой с Уинстоном и Гарри. При виде знакомой фигуры я замерла от восхищения: он выглядел изумительно! Его зеленые глаза все так же задорно блестели из-под черных кудрей. Четыре месяца ничуть не уменьшили его привлекательность.

— Люси, — закричал он и бросился обнимать меня.

— Гас, — выдохнула я, счастливо улыбаясь и надеясь, что он не заметит, как дрожат мои ноги от восторга и волнения.

Он крепко прижал меня к себе. И тут моя парящая на седьмом небе душа грохнулась оземь: от Гаса пахло спиртным.

Вообще-то не было ничего необычного в том, что от Гаса пахло алкоголем — скорее, было бы странно, если бы от него алкоголем не пахло. Более того, мне это нравилось. Раньше. Но теперь, кажется, разонравилось.

На секунду мною завладела досада: если бы я хотела провести вечер с вонючим пьяницей, то с тем же успехом могла бы остаться дома с папой. Подразумевалось, что свидание с Гасом даст мне возможность отвлечься от общения с пьющим человеком, а не преумножит его.

Тем временем Гас слегка отодвинулся, не выпуская меня из своих рук, чтобы можно было посмотреть мне в глаза, и улыбался, улыбался, улыбался. Я приободрилась. Быть на расстоянии всего лишь поцелуя от этого красивого, сексуального лица было невыразимо приятно.

«Это Гас, — думала я, не в силах поверить происходящему. — Я держу свою мечту в руках».

— Пойдем выпьем, Люси? — предложил Гас.

И снова меня кольнуло раздражение.

Н-да, удивляться нечему. Глупо было с моей стороны надеяться, что в честь нашего воссоединения он придумает что-нибудь более оригинальное.

— Пошли, — потянул он меня за собой и быстро зашагал по улице. Я бы даже сказала, побежал. Едва поспевая за ним, я неприязненно думала, что ему, должно быть, не терпится поскорее выпить.

Паб, куда мы пришли, был хорошо знаком мне: Гас часто водил меня сюда, он дружил со здешним барменом и многими из постоянных посетителей. Переступив через порог, я внезапно поняла: я ненавижу этот паб. Почему-то раньше я не отдавала себе в этом отчета, но здесь мне всегда было не по себе.

Это заведение не отличалось чистотой. Столики, похоже, никогда не протирались. Большинство посетителей были мужчинами, которые мерили меня оценивающими взглядами. Да и обслуживающий персонал с девушками вел себя откровенно грубо. Или только со мной?

Но я постаралась настроиться на позитивный лад. Я ведь снова с Гасом, и он такой красивый, забавный и привлекательный. Несмотря даже на то что на нем была его дурацкая шуба из овчины, в которой, я была убеждена, водились блохи.

И был еще один положительный момент: Гас сам заплатил за наш первый заказ, нарушив тем самым традиционную схему посещения питейных заведений. И устроил из этого целое представление с песнями и плясками.

Перейти на страницу:

Похожие книги