Читаем Люси Салливан выходит замуж полностью

Вот только он не говорил, что любит меня. Эти слова никогда не звучали. Я не очень переживала, потому что знала, что обычные правила не применимы к Гасу. Наверное, думала я, он любит меня, но просто забыл сказать мне об этом. Такой уж он человек. Тем не менее я не собиралась первой признаваться ему в любви.

К чему торопить события.

Кроме того, всегда оставался шанс, что он не любит меня, и тогда мое признание было бы в высшей степени унизительным.

Мне бы очень хотелось обсудить с ним наши отношения, решить, к чему мы движемся и каковы наши планы. Но сам он никогда не заговаривал на эту тему, а начинать первой мне было неловко.

Таким образом, мне оставалось только быть терпеливой, а ведь известно, что нет ничего труднее, чем ожидание. Несколько раз меня охватывали сомнения и страхи, но тогда я вспоминала предсказания миссис Нолан.

Я утешала себя, говоря, что терпение — это добродетель, что тот, кто ждет, всегда дождется, что тише едешь — дальше будешь. И игнорировала остальные поговорки, утверждавшие, что надо ковать железо, пока горячо, что под лежачий камень вода не течет и что покой — это смерть.

И в целом не могу сказать, что я сильно переживала о нашем с Гасом будущем тем волшебным золотистым летом. Мне казалось, что я счастлива, и этого было достаточно.

Глава пятьдесят первая

Но вот наступило утро двенадцатого августа, и на первый взгляд все было как обычно.

За исключением одного очень важного обстоятельства — Гас встал раньше меня.

Экстраординарность этого события невозможно преувеличить. Каждое утро, когда я уходила на работу, Гас сладко спал. И только гораздо позднее он поднимался и отправлялся по своим делам (съев сначала все, что было в холодильнике, и сделав несколько междугородных звонков). Поскольку у него не было ключа от квартиры, дверь он не закрывал на замок, а просто захлопывал, оставляя наше имущество на милость ворам. Карен страшно сердилась из-за этого, но, к счастью, она редко бывала дома.

Ключ я Гасу не давала потому, что боялась напугать его: вдруг он воспримет этот жест как приглашение жить вместе.

Карен я успокаивала тем, что указывала на ужасный беспорядок в нашей квартире. Даже если какой-нибудь взломщик и забредет к нам, то решит, что здесь уже побывал его конкурент. Более того, я предположила, что в один прекрасный день мы можем прийти домой и обнаружить в гостиной новый телевизор и стерео, но Карен лишь скептически подняла брови.

Итак, в то утро Гас поднялся до меня. В моем мозгу зазвенел сигнал тревоги.

Сидя на краю кровати и завязывая шнурки на ботинках, он небрежно заметил:

— Знаешь, Люси, как-то мне все надоело.

— М-м, да? — пробормотала я, в полусне не замечая собственной обеспокоенности, хотя по периметру ограждения овчарки залились лаем.

Но уже через миг я осознала, что за его словами скрывается нечто очень серьезное, особенно после того, как он добавил:

— Я думаю, нам надо немного отдохнуть друг от друга.

Завыли сирены, и территорию прорезали лучи прожекторов.

Пока я выпутывалась из одеяла, пытаясь сесть, в голове моей оглушительно ревела система оповещения: «Чрезвычайная ситуация! Бойфренд намерен осуществить побег! Повторяю: бойфренд намерен осуществить побег!»

У меня возникло ощущение, что я нахожусь в лифте, который стремительно падает куда-то вниз. Как всякая женщина, я отлично знала, что мужские фразы типа «нам надо отдохнуть друг от друга» переводились на общечеловеческий язык как: «Посмотри на меня как следует — больше мы никогда не увидимся».

Я надеялась понять, что происходит, по выражению его лица, но он не смотрел на меня. Нагнувшись и спрятавшись от меня под шапкой черных кудрей, Гас с беспрецедентной тщательностью продолжал завязывать шнурки.

— Гас, что ты хочешь этим сказать?

— Давай сделаем перерыв, — донеслось до меня.

— Но почему? — в ужасе воскликнула я. — Что случилось? Что не так?

— Ничего.

Наконец Гас поднял голову. Должно быть, он завязал и развязал свои ботинки раз сорок.

Когда его взгляд встретился с моим, на долю секунду на его лице показалось виноватое выражение. Но потом он взорвался:

— Это все из-за тебя! Не надо было так привязываться ко мне! Зачем ты воспринимаешь наши отношения так серьезно?

Раньше я бы предположила, что Гас из тех, кто в случае чего тихо сбегает, а оказалось, что он избрал тактику «нападение — лучшая защита».

Я была слишком ошеломлена, чтобы напомнить ему, что это именно он не желал расставаться со мной даже на день, что я не могла даже побрить ноги без того, чтобы он не разбил лагерь под дверью в ванную и не спрашивал каждые две минуты, когда я выйду.

К тому же у меня не было времени на то, чтобы рассердиться на Гаса. Я еще путалась в постельных принадлежностях, а он уже махал мне рукой от двери.

— Я ухожу, Люси. Удачи.

Казалось, с каждым дюймом, увеличивавшим расстояние между нами, он становился все жизнерадостнее.

— Нет, Гас, подожди, пожалуйста. Давай поговорим. Прошу тебя, Гас.

— Мне пора.

— Но почему, куда ты торопишься?

— Тороплюсь, и все.

— Ну, тогда давай встретимся попозже. Я не понимаю, Гас, объясни, что случилось!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Исторические приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы