Читаем Люси Салливан выходит замуж полностью

— Правда? Так это же здорово, Люси!

Разве обязательно так радоваться?

— Да, здорово. — Я впала в раздражение. — Он не пьяница, при деньгах и работает. У него даже есть машина, и Карен присматривала его для себя.

— Здорово! — повторил он — снова!

Я молча кивнула.

— Молодец! — воскликнул он.

«Молодец? — сердито думала я. — Неужели до сих пор я была так безнадежна?»

Внезапно день затянули мрачные тучи. Я молчала. День рождения у него или нет, я слишком злилась, чтобы быть приятной компанией.

— Так что теперь мы будем видеться гораздо реже, — буркнула я наконец.

— Я понимаю, Люси, — сказал Дэниел.

Мне хотелось плакать. Я сидела и уныло пялилась на скатерть. Дэниел, должно быть, почувствовал, что я не в настроении, и тоже притих.

Несмотря на хамство персонала, обед не удался. Ну да, еда была вкусной, но аппетита у меня не было. Я сердилась на Дэниела за то, что он так радовался за меня. Как он смел? Будто я убогая какая-то.

К счастью, поведение официантов предоставило нам с Дэниелом тему для застольной беседы. Они были настолько снисходительны, высокомерны и просто откровенно грубы, что к концу обеда мы с Дэниелом воспаряли духом и понемногу вернулись к нашей обычной шутливой манере общения.

— Мерзавец, — подмигнул мне Дэниел, когда наш официант целенаправленно не замечал нашего желания заказать кофе.

— Тупой урод, — согласно улыбнулась я.

Когда нам подали счет, мы поспорили немного, кому платить.

— Нет, Дэниел, — настаивала я. — Плачу я, потому что это мой подарок тебе.

— Ты уверена?

— Уверена. — Я гордо улыбалась. Но недолго — только до того момента, когда я увидела сумму, обозначенную в счете.

— Позволь мне заплатить хотя бы половину, — деликатно предложил Дэниел, увидев, как изменилось мое лицо.

— Ни за что.

И мы поспорили еще немного. Дэниел попытался выхватить у меня счет, я потянула листок к себе и так далее и тому подобное. В конце концов он благородно разрешил мне заплатить.

— Спасибо за чудесный обед, Люси, — сказал он.

— Обед был далеко не чудесный, — печально произнесла я.

— Самый что ни на есть чудесный, — решительно возразил Дэниел. — Я хотел побывать здесь, чтобы самому увидеть, о чем шумят все журналы.

— Пообещай мне одну вещь, Дэниел, — горячо потребовала я.

— Все что угодно.

— Пообещай, что ты больше никогда не придешь сюда по собственной воле!

— Обещаю, Люси.

Я проводила его до метро, а потом пошла на автобусную остановку. У меня было отвратительное настроение.


Том оказался истинным джентльменом.

Он подъехал к нашему подъезду ровно в семь, как договаривались. И, как договаривались, он не стал подниматься в квартиру. Пусть ему не хватало грациозности, элегантности, утонченности во внешности, зато у него был отлично развит инстинкт самосохранения. Том не был дураком и догадывался, что Карен лучше не злить.

Я сбежала по лестнице к его машине. Увидев его за рулем, я встала как вкопанная. Это было почти противоестественно. Куда лучше он смотрелся бы, свисая с крюка в мясной лавке. Красную рубашку он надел зря. Оставалось только надеяться, что он не станет прокалывать себе нос и вставлять кольцо.

Но на этом сюрпризы не закончились. Том отвез меня в ресторан — тот же ресторан, куда я сегодня уже водила Дэниела. Смена Мориса еще не закончилась. Увидев, как Том ведет меня по холлу, он уставился на меня недоверчиво, но с ненавистью.

Том накормил меня и напоил, потом попытался уговорить на поездку к нему домой, где предполагал склонить меня к куда более романтичным действиям.

У него не было ни единого шанса. Парень он был симпатичный, но я бы не стала спать с ним, даже если бы он оказался последним мужчиной на земле. И он обожал меня за это. Его глаза сияли восхищением, когда я дала ему поворот от ворот.

— Ты не согласишься встретиться со мной на неделе? — спросил он заискивающе. — Мы могли бы сходить в театр.

— Может быть, — неуверенно согласилась я.

— Если не хочешь, то в театр не пойдем, — заторопился он. — Можем пойти в боулинг. Или покататься на картингах. Что бы ты предпочла?

— Посмотрим. — Мне было неловко. — Я позвоню тебе.

— Хорошо, — обрадовался он. — Вот мой номер. А это мой рабочий номер. А это — мобильный. И вот еще номер моего факса. И адрес электронной почты. Ну и на всякий случай — мой почтовый адрес.

— Спасибо.

— Звони в любое время, — убеждал он меня. — Днем и ночью, звони.

Глава восемьдесят третья

В четверг вечером Шарлотта уронила бомбу. После работы она примчалась в квартиру на всех парах.

— Угадайте, кого я встретила? — завопила она.

— Кого? — спросили мы с Карен в унисон.

— Дэниела! — выпалила она. — И его новую подружку!

Я своего лица не видела, но знала, что оно стало белым.

— Его новую кого? — прошипела Карен. Румянцем она тоже не могла похвастаться.

— Да! — радостно кричала Шарлотта. — Он выглядел шикарно! И похоже, был рад видеть меня…

— Какая она, эта сучка? — Карен не могла говорить, только шипела.

Спасибо, Господи, что есть Карен. Она задала за меня все трудные вопросы, которые я бы тоже хотела задать, но не могла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Исторические приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы