Читаем Ливергиния полностью

Спартад от удивления чуть язык не проглотил. Он так и застыл с открытым ртом.

Наконец он несколько пришел в себя и произнес:

– Ну хорошо, продолжай, мальчик. Что ты мне еще хочешь сказать?

Миша кашлянул.

– А когда у вас завтрак? А то разбудили, растолкали и даже чаю не предложили.

– Хм, – взвизгнул Спартад. – А ты, мальчик, еще и дерзишь. Прикажу, вас вообще кормить не будут!

– Ну хорошо, хорошо. Я собственно хотел сказать, что мы вчера вспомнили, что арконий попал в Ливергинию. И мы знаем, где он находится.

Спартад моментально изменился в лице. Гримаса злости, застывшая на его лице, превратилась в добрейшую улыбку.

– Милый мальчик… И где же вы его оставили?

– Ну как где? В том самом месте, где оказались в первый раз.

– Замечательно, а можешь мне показать на карте это место?

– Скорее не могу, чем могу.

– То есть? – удивился Спартад.

– Все дело в том, что я не могу точно сказать, где находится это место, так как первый раз в жизни вижу эту карту. По памяти провести мы сможем. А вот показать на карте – это вряд ли.

– Ну что же! Тогда срочно в путь. Мои верные слуги! – прокричал он. – Мы срочно собираемся в дорогу!

Спартад засуетился, запрыгнул за свой трон и достал оттуда дорожную сумку.

– Позвольте, – вдруг неожиданно серьезно сказал Миша, – пока мы никуда не едем.

От удивления Спартад чуть не свалился. У него вытянулось лицо, и он спросил:

– То есть как – не едем?! Ты понимаешь, о чем ты вообще говоришь?

От злости у него затряслись коленки.

– Да, у нас есть два условия, при выполнении которых мы расскажем, где находится арконий.

Сережа и Петя смотрели на Мишку ничего не понимающим взглядом. А Миша тем временем продолжал:

– У нас есть два условия, которые должны быть исполнены.

– И какие же? – выдавил из себя Спартад.

– Во-первых, ваше королевство должно обеспечить нас трехразовым питанием. Продукты, которые мы захватили с собой, закончились. А нам, людям, еда крайне необходима. Во-вторых, с нами должен пойти Медведь. Тот самый, который сидит в камере.

– Это все? – высокомерным тоном спросил Спартад.

– Да.

– Ну насчет еды, это я согласен. Будет вам кормежка, и очень вкусная. А насчет второго пункта не очень понял. Этот Медведь – государственный преступник, который должен быть наказан по всей строгости закона. И отпускать его в экспедицию, тем более за арконием, я не буду.

– Ну хорошо, в таком случае, – ответил Миша, – мы никуда не идем. Пускай арконий валяется там, пока его не найдет какой-нибудь местный крестьянин. Вот он повеселится!

– Молчать! – закричал Спартад. – Это мой арконий, и никто, кроме меня, не сможет им обладать. Хорошо, я пойду на эти условия. Но имейте в виду, что вместо Медведя должен будет остаться кто-то другой.

Ребята опешили. А Спартад тем временем продолжал:

– Да, точно, пускай так и будет. А когда мы вернемся вместе с арконием, вы снова воссоединитесь.

– Да, но… – было начал Миша.

– Никаких «но»! – грубо оборвал его Спартад. – Я так решил. А пока мои слуги проводят вас в столовую. Кушайте, пейте – набирайтесь сил перед предстоящим путешествием. И можете сами решить, кто из вас останется. Скажу сразу, что этот человек будет содержаться в хороших условиях. У него будет отдельная комната, хорошая еда. Конечно, его будут охранять. Но и вас тоже будут охранять. А то мало ли что вам в голову может прийти. Не дай бог убежите! А сейчас можете идти. У вас есть полчаса. Потом мы выдвигаемся.

Вороны проводили ребят в соседний зал. В нем стояли столы, щедро заваленные всякой снедью. Она так вкусно пахла, что изголодавшиеся ребята мгновенно на нее набросились. Ребята уплетали пирожки с мясом, вареньем и какими-то фруктами. Насытившись, они из длинных кувшинов налили себе сок и приступили к обсуждению ситуации.

– Ну ты, Мишка, дал, – сказал Петя. – Очень мне понравилось, как ты сказал про два условия с нашей стороны. Мощно все это выглядело.

– Выглядело-то мощно, – добавил Сережа, – но я думаю, что надо было с нами все-таки посоветоваться. А то смотри, теперь кто-то из нас должен здесь вместо Медведя оставаться. И что нам теперь делать. Теперь всяко арконий придется отдавать Спартаду.

– Да это мне как-то спонтанно в голову пришло. Я подумал, что Медведь такой хороший. И надо что-то обязательно придумать, чтобы его спасти. Вот и родилась эта мысль. А что теперь делать, я даже и не знаю. Я и не думал, что все может так развернуться. Может, Медведь что-нибудь придумает.

– Я останусь, – вдруг неожиданно сказал Сережа.

– Серый, да ты что? Почему именно ты? – взволновались ребята.

– Ребята, вы и так много сделали для меня. Вы взяли меня в свою команду и не обижали меня, как остальные. Я хочу отблагодарить вас. И я верю, что какой-нибудь вариант обязательно придумается. И все мы в конечном итоге окажемся дома.

Миша и Петя внимательно слушали Сережу. Ну а когда он закончил свою речь, они по-дружески пожали ему руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей