Читаем Лизистрата полностью

Нет, мы своё с лихвою отрыдали,Для слёз не будет более причин!Мы так изменим мир, чтоб слёзы сталиУделом исключительно мужчин!Ведь всюду – стоит только обернуться –Один пришел без рук, другой – без ног,А третий мог и вовсе не вернуться,Но все-таки вернулся – Зевс помог!А тот, похоже, в голову контужен.Придурки нынче тоже не в цене!..Такой – он и чужой жене не нужен,Не говоря о собственной жене!..Я представляю ваш кромешный ужас,А также выраженья ваших лиц,Когда, в бою изрядно поднатужась,Ваш муж домой вернется… без яиц!Не выгонять же этого дебила!Придется продолжать его любить!Он будет делать вид, что так и было,Вы – делать вид, что так должно и быть.

Молодая женщина

Кошмар!.. Вы только вдумайтесь, девчонки:Без рук, без ног – еще туда-сюда!Но если муж вернулся без мошонки,То это настоящая беда!

1-я женщина

Но это же нечестно, Лизистрата!..И слишком уж безжалостно к тому ж!..Придет кастрат – я встречу и кастрата!..Какой он там ни есть, а все же муж!..

Лизистрата

Чем ждать такого страшного подаркаИ у пустой надежды жить в плену,Не лучше ли, любезная товарка,Остановить проклятую войну?..

2-я женщина (в истерике)

Не верю я, что все так обернется!Я знаю, я ручаюсь головой:Мой милый обязательно вернется!С руками и с ногами!.. И живой!..

Лизистрата

А если не вернется?.. Так бывает!..Удар мечом – и рухнул твой герой!Ведь на войне, бывает, убивают,И чаще, чем мы думаем, порой!Пойми меня, любезная подруга,Про то сегодня и веду я речь,Чтоб твоего любимого супругаДа и других – от смерти уберечь!

Ропот недовольной толпы.

3-я женщина

Все это – только слов пустая трата!Дурное горлопанство! Бабий крик!

Женский хор

Зачем ты собрала нас, Лизистрата?Неточен и невнятен твой язык!

Лизистрата

Чтоб наш характер испытать на крепость,И – всем мужским интригам вопреки –Давайте в городскую влезем крепостьИ двери все защелкнем на замки!Возьмем туда с собой питье и пищу,И сделаем надежным наш редут!И пусть по всей стране мужья нас ищут…

Мужской хор

Найдут!

Лизистрата

Найдут!.. А в крепость не войдут!

Миррина

Рискну предположить одну нелепость.А если – всем стараньям вопреки –Мужчины вдруг проникнут в эту крепость?Ведь как ни кинь, а все же мужики!Чем дело обернется в результате?Вдруг чей-то муж, уставший воевать,Узрит жену и вздумает некстатиНемедля уложить её в кровать?

Лизистрата

Нельзя ему дерзить!.. Напротив, надоПодманивать, манежить, волновать,Пронзать его насквозь стрелою взгляда,А как дойдет до дела – не давать!

Миррина

А если он попробует без спросуПристроиться к супруге между ног?

Лизистрата

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика