Смогли бы мы прожить без «только уточняющего», но далеко «не личного», местоимения «сам», особенно на заре своего существования? Когда оно и внедрилось в наш язык. Без хазарского рабства, я думаю, смогли бы. Но мы и сегодня говорим, показывая пальцем в потолок: «сам сказал, сам велел», подразумевая всю иерархию от президента до столоначальника. Ибо в бога мы сегодня не особенно верим.
В свое время я доказал, что еврейско — хазарское снисходительное похлопывание по плечу своего раба за ударный труд со словами «ты, гой, — молодец» превратилось потом в «гой еси добрый молодец», без которого с тех самых пор ни одна русская сказка не начиналась. По этой самой «методике» внедрился в наш язык и «куст» от еврейского слова «небо».
Перейду к еврейскому слову «арс — земля». Привлеку для этого старинные слова озимь, поземку, зябь, зябнуть (мерзнуть), азям (зимнюю одежду) и зиму — время года. А также припомню стариннейшее слово «орать», то есть пахать землю, не забыв слово «орава», «арава» — толпа, ватага
Начну исследование со слова «орарий» или «орарь» — «части дьяконовского облачения, перевязи по левому плечу, порамицы», которая сильно напоминает человечий хомут, когда что — то тянут. Тем более что сама дъяконическая служба, это не служение богу как таковому, а служение
Земля вообще и пашня у русских стала называться по — разному. Земледелия до хазар русские не знали, поэтому пашня и стала путаться в их сознании с работой и рабством (
Для того, чтобы добраться до истоков слова земля, обращусь к оставленным недалеко выше словам. Земля имеет корень «зем», звуки «е» и «и» у русских вечно «чередуются». Слово озимь я для того и взял, ибо семантика тут до предела проста, озимь встает из — под зимы. Но уже поземка от зимы совершенно не зависит, поземка — это перенос ветром снега около самой земли. Земля и зима начинают сближаться. Зябь — это вспаханная, но не засеянная, под самую зиму пашня — земля. Но зябь и зябнуть — почти омонимы, но отнюдь не синонимы. Или зябь все — таки оставлена на зиму зябнуть от поземки. В дополнение сообщу, что азям — все — таки зимняя одежда, чаще всего меховая. Можно, конечно, еще поискать сближающие зиму и землю в смысле пространства, а не пашни, слова, но я не буду этого делать, а просто выскажу предположение. Когда первый еврей Зяма в составе хазар прибыл в нашу страну, она вся была покрыта снегом. С тех пор в нашу землю ездили только Зямы, оно и сегодня у нас, что не еврей, тот и Зяма. Поэтому наша земля в смысле просторов и назвалась Зямина земля, то есть зимняя. Вот поэтому — то я и считаю, что земля это вообще — пространства, русская земля, а пашня — еврейская — ора или оря. Но вначале она была — ара, или просто ар. Откуда и гектар.
Прошу заметить также, что ныне из двух понятий земли на «святой» Руси осталось только одно, именно земля, а оральная оря — испарилась. До другого разъяснения понятия оральный я не опущусь. Сексопатологией не занимаюсь.