— О! Бундящая шица! — восторженно ахнула Луна. — Я много лет не видела ни одной! Ни разу после окончания школы. Они всегда вились вокруг Гарри.
— Гарри? — переспросил Джон, замирая. Неужели она имеет в виду Гарриет?
— О, вы тоже знаете Гарри? — Луна хихикнула. — Он стал еще популярнее после Битвы за Хогвартс. Я думаю…
Джон облегченно выдохнул. Слава Богу, речь шла не о его сестре. Его пугала даже мысль о том, что та могла бы быть связана с этой странной девушкой. И что еще за Битва за Хогвартс? Это вообще похоже на какую-то соревновательную игру с участием свиней*.
— …много огня, как в фейерверках Уизли, и вы должны жить жизнью, полной приключений! — Джон уловил конец фразы. — Бундящая шица следит за людьми с захватывающей жизнью. Ну что? — она возбужденно хлопнула в ладоши, лучась какой-то невозможной надеждой.
Доктор Ватсон испытывал нечто среднее между замешательством и легким изумлением. С одной стороны, Луна не сказала ничего плохого, с другой — она могла обо всем просто догадаться.
— Неплохо, — наконец ответил Джон, едва улыбнувшись. — Я не думал, что кто-то может быть таким же дотошным, как Шерлок, но вы во многом попали в точку.
Впрочем, он и половины из ее слов не понял.
— Я прошу прощения, но я должен бежать, — взглянув на часы, Джон вздрогнул от удивления. — Опаздываю на работу!
— О, простите, что задержала вас. Вам лучше поторопиться! — воскликнула Луна.
Они помахали друг другу, и Джон направился к выходу. Он сделал всего пару шагов, когда Луна окликнула его:
— Да, и кстати…
— Что-то не так? — заинтересованно спросил Джон, обернувшись.
— Ох, нет. Я просто хотела сказать спасибо, — проговорила Луна, склонив голову.
— За что? — Джон совсем не понимал, за что она могла бы его благодарить.
Луна улыбнулась.
— Ну, вы знаете, война. У магглов же тоже была… — протянула она задумчиво. — Афганистан или Ирак?
Джон замер.
— Афганистан… — прошептал он, скорее самому себе, тут же вспоминая первую встречу с Шерлоком. Слово маггл даже не отпечаталось в его голове.
Луна тоже выглядела так, словно ничего не расслышала.
— Война — жестокая штука. А героев всегда нужно благодарить, — продолжила она. На миг ее глаза остекленели, словно Луна что-то вспомнила, но секундой позже снова сосредоточилась на Джоне. — Поэтому спасибо.
— Как… — начал Джон, но осекся. Он жил рядом с Шерлоком уже достаточно долго, чтобы знать, как много подсказок выдавала его личность. И вместо этого смущенно ответил: — Пожалуйста.
На какую-то безумную долю секунды он не мог не задаться вопросом, не обладает ли Луна еще и холмсовским мозгом. Она определенно была достаточно сумасшедшей, чтобы оказаться гением, как и его коллега. И даже до того, как она упомянула войну, Луна сказала о нем все верно…
Похоже, чудеса на Бейкер-Стрит никогда не прекращались.
***
Комментарий к …встречайте: Джон Ватсон
*«Hog» в переводе с англ. — свинья
========== …встречайте: Шерлок Холмс ==========
Какое-то время Шерлоку и Луне сопутствовала удача (или неудача), и они не сталкивались друг с другом. Джон пытался убедить себя, что, возможно, они никогда и не встретятся, и у Шерлока не будет шанса отпугнуть бедную девушку.
Но это все же случилось, когда Джон и Шерлок в один из дней вернулись домой после приключений с Молли Хупер в морге.
Джон на секунду замер, увидев Луну, медленно идущую по улице к своей квартире. Его песочно-карие глаза метнулись в сторону Шерлока, гадая, успеет ли он прочитать коллеге лекцию о хороших манерах, прежде чем Луна сможет его услышать.
Но было слишком поздно.
— Добрый день, Джон, — дружелюбно проговорила Луна. — Как ваши дела? — она посмотрела на человека рядом с ним. — А вы, должно быть, мистер Холмс?
Шерлок бросил на нее быстрый взгляд. Его критический взгляд уловил все, начиная от небольшого следа на коже за левым ухом (от карандаша или кисти?) и заканчивая поношенными кроссовками. Он открыл рот, и Джон, еще до того, как Шерлок успел заговорить, понял, что его следующие слова не будут иметь ничего общего с дружеским приветствием.
Возможно, миссис Хадсон вскоре придется искать нового жильца для квартиры 221C.
Шерлок, казалось, не замечал отчаяния Джона, оглядывая руки девушки, стоявшей перед ним.
— Вы писатель. Раньше были, если быть точным, журналисткой. Семейная газета. Сейчас уже не принимаете в этом так много участия. Вы много путешествуете. Изучаете. Исследователь? — Шерлок задумался, прежде чем переключиться на что-то более интересное. — Живете одна. Перебрались в Лондон после относительно недавней смерти отца. Его убили, не так ли? И вы знаете, кто это сделал. Их поймали.
Последовала небольшая пауза.