Читаем Лояльный мужчина полностью

— Мара, она мне о них рассказывала. Она сказала, что они не продаются. Сказала, что на складе всегда имеется запас матрасов, которые лежат на складе. Когда она мне рассказала об этом, я подумал, что это идеальное место, чтобы спрятать товар или наркоту. Пирсон — хороший, законопослушный парень, семейный, у него не сеть, а всего один магазин. Он большие средства отдает на благотворительность. Присматривает за своими сотрудниками. Никому и в голову не придет, что у него на складе припрятан целый грузовик нелегального дерьма. У меня имелся должок Лещеву, он начал терять терпение, я знал, что у него были проблемы с хранением товара, поэтому поделился с ним своей идеей. Ему она приглянулась, он провел разведку, обнаружил, что Отис — слабое звено. Завербовал его, сам держался на расстоянии, предоставив это дело нам с Отисом.

— Что было в этом нелегальном дерьме? — Спросил Митч, и Уинчелл покачал головой, но ответил:

— Все, что было нужно Лещеву. Героин. Кокаин. Украденные паспорта. Драгоценности. Что угодно.

— И был сделан сверх заказ? — спросил Митч.

— Потому что аппетит у Лещева возрос, — пояснил Уинчелл. — Все работало. Они скидывали свое дерьмо на склад магазина, в марку матраса, которая фактически не продавалась. Лещев захотел скидывать еще больше товара, Отис заказал до хрена матрасов. Он знал, что его двоюродный брат подумал, что Отис облажался, так как Пирсон бы никогда не согласился на это. Но он этого не сделал.

— Ты помнишь, как разбомбили квартиру Мары? — Спросил Митч, и Уинчелл кивнул. — Это все из-за матрасов? — Опять поинтересовался Митч.

Уинчелл снова кивнул.

— Пирсон считал, что Отис — псих, неудачник, потому что он такой и есть. Как только он понял, что за это могут посадить, он потерял все свое дерьмо, но также потерял и какое-то дерьмо Лещева, те матрасы продали. Он должен был их найти, — ответил Уинчелл.

— Он нашел? — Спросил Митч.

— А он еще жив? — Вопросом ответил Уинчелл.

— Не знаю, — ответил Митч. — Мы не можем его найти.

— Тогда нет, — ответил Уинчелл.

— Твою мать, — пробормотал Эдди.

Митч продолжал:

— Знаешь, что он потерял?

Уинчелл отрицательно покачал головой.

— Это может быть что угодно.

Митч уставился на него во все глаза.

Потом прошептал:

— Ты подставил Лещеву Мару.

Уинчелл не сводил с него глаз, но лицо его оставалось бледным, и даже будучи по определению мудаком, он не мог скрыть сожаления.

— Ты специально подставил ее Лещеву, воспользовавшись местом, где она работала, используя ее босса, даже продолжая ее подставлять этому русскому мудаку, когда у нее на руках оказались твои дети, — продолжал Митч.

Уинчелл молчал.

— И ты подставил своих детей, — продолжал Митч.

— Я должен был их чем-то кормить, — прошептал Уинчелл в оправдание.

— Нет, ты заботился только о себе, покупая наркоту и выпивку, ты кусок дерьма, — парировал Митч. — Ты сам отправил детей к Лещеву. Двоих. Ты, бл*дь, выставил их и Мару прямо перед ним в качестве мишени, и теперь этот психованный мудак забрал детей, — он наклонился, — моих детей.

Глаза Уинчелла сузились.

— Они мои, Лоусон.

— Ошибаешься, — выпалил Митч, а потом заявил: — Бад спросил, может ли он взять мою фамилию. — При этих словах лицо Уинчелла еще больше побледнело. — Я женюсь на твоей кузине, мы усыновим детей, и они оба возьмут мою фамилию. Они перестали быть твоими, когда оказались несколько месяцев назад в «Остановись и иди». Ты должен был это понять еще тогда, Уинчелл, но поскольку ты тогда ничего не понял, слушай меня внимательно сейчас. Они выберутся оттуда живыми, потому что они мои.

Уинчелл открыл рот, чтобы ответить, но Митч уже все сказал.

Уинчелл не успел вымолвить ни слова, детектив Митч Лоусон уже выходил за дверь.


30

Ты пришел

Митч


Митч вылез из своего внедорожника, увидев среди сборища Тэка, и глубоко с трудом вздохнул.

В это сборище входили Слим, Тэк, Дельгадо, местный частный детектив, брат Хэнка Найтингейла, Ли Найтингейл и его заместитель Люк Старк.

Сильные игроки — тяжеловесы. Элита Денвера.

По крайней мере, это было кое-что.

Слим отделился от группы и быстро подошел к Митчу. Он остановился прямо перед ним, и Митч молча слушал, что говорил Слим:

— Ты обещаешь держать себя в руках? — Тихо спросил Слим.

— Нет, — честно ответил Митч.

— Понятно. Если бы у этого ублюдка оказалась Тесс, Джоуи, Рекс, я бы сейчас был на твоем месте и вел себя также. А поскольку сейчас ты находишься на этом месте, то я стою перед тобой и советую тебе взять себя в руки.

Митч уставился на своего напарника.

Слим продолжал:

— С Марой все в порядке. Она старается держаться, и она не одна, с ней находятся девочки. И она старается не выплескивать свое дерьмо, держа его при себе.

В этом и состояла его Мара.

Выжившая.

Но Слим оказывается не закончил.

— Ты знаешь, что «Хаос» имеет свои проблемы, и ты знаешь, что они не сотрудничают с местной полицией, пытаясь разобраться со своим или твоим дерьмом.

— Тэк должен был меня предупредить, — тихо ответил Митч. — Когда в этом деле стала замешана моя женщина и дети.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчина мечты

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература