Читаем Лояльный мужчина полностью

Митч оторвался от меня, упершись своим лбом в мой, он зарычал, сжав вокруг меня руки, выбив из меня окончательно воздух:

— Господи Иисусе, бл*дь, детка, ты умеешь целоваться.

Я медленно открыла глаза, видя его так близко перед собой, совершенно не думая, потому что не могла ни о чем думать, даже не пытаясь себя остановить, глупо выпалив, едва переводя дыхание:

— О Боже, это был лучший поцелуй в моей жизни.

Его пальцы тут же напряглись у меня на затылке, отчего он еще больше потряс меня своим ответом:

— Бл*дь, чертовски верно подмечено.

И тут я заметила, что мы оба тяжело дышим, глядя друг на друга. Наши дыхания перемешивалась от наших губ, которые были так близко. Мы смотрели друг другу в глаза, и ни один из нас не отодвинулся ни на йоту, поэтому мы были прижаты друг к другу, заключив друг друга в объятия.

— Да, — прошептал он, его руки сжались сильнее, уголок рта с одной стороны приподнялся, и в глазах появилась теплота. — Я определенно могу сотрудничать с такой Марой.

Я медленно закрыла глаза.

Господи. Что же я наделала?

Я открыла глаза и прошептала:

— Митч…

Прежде чем я успела произнести хоть слово, во входную дверь постучали.

А потом услышала крик своей матери через дверь:

— Марабель Джолин Ганновер! Открывай эту чертовую дверь!

В этот момент все мое тело и лицо застыли от ужаса.


10

Мама и Луламэй


Я одеревенела в объятиях Митча, почувствовав, как его тело прижалось ко мне, голова дернулась вверх, и все мысли просто вылетели из моей головы, когда я услышала стук в дверь, крик своей матери, крик тети Луламэй, матери Билла.

Тетя Луламэй была еще более сумасшедшей и злой, чем моя мать. Двойные неприятности в одном флаконе.

Я не видела их с тех пор, как ушла из дома. Я не видела их почти тринадцать лет.

Боже! Что они делали у моей двери вечером после десяти? Собственно, зачем они вообще ко мне приехали?

— Открой эту гребанную дверь! — Взвизгнула мама.

— Мать твою, — пробормотал Митч, глядя поверх моего плеча на дверь. Он отпустил меня и двинулся в сторону двери.

Я смогла сосредоточиться, быстро забежала перед ним, схватив его за руку, сильно и отчаянно потянув от двери. Он повернул ко мне голову, посмотрев сверху вниз.

— Не надо, — шепотом взмолилась я, видно, выражение моего лица выразило панику, которую я чувствовала, потому что его пальцы сжались вокруг моих пальцев, и он прищурился.

— Марабель! — Взвизгнула тетя Луламэй. — Мы не уйдем, пока ты не откроешь эту дверь и не отдашь мне моих чертовых внуков.

Услышав ее слова, я тут же отпустила руку Митча, быстро отступив, наткнулась на кофейный столик и остановилась, бросив испуганный взгляд на дверь.

Билл. Билл позвонил им. Чертовый, гребанный Билл!

— Открой дверь! — Закричала мама, но внезапно Митч оказался передо мной.

— Быстро говори, — прошептал он.

— Это моя мать и мать Билла. Тетя Луламэй.

— Что все так плохо? — спросил он.

Я молча кивнула.

— Ужасно.

— Мне показалось, ты говорила, что являешься для племянников единственным в этом городе родственником, — заметил Митч.

— Они не местные. Они живут в Айове. Я не видела их с тех пор, как уехала. Прошло уже тринадцать лет.

Его глаза вспыхнули.

— Этот засранец позвонил им, — пробормотал он.

Я снова кивнула.

— Марабель! — Взвизгнула мама.

— Послушайте, потише или я вызову полицию. — Услышала я голос Дерека за своей дверью.

— Да пошел ты на х*й! — выстрелила в ответ Луламэй.

— Ты уехала от них довольно далеко, — заметил Митч, и я перевела взгляд с его плеча на него, его глаза заглядывали глубоко в мои.

— Дома было не очень хорошо, — прошептала я, у Митча отвисла челюсть.

Снова раздался стук в дверь, потом тетя Луламэй заорала:

— Вытащи свою жирную задницу из кровати и открой эту *банную дверь!

— Перестаньте орать! — Крикнул Дерек.

— А племянники? — Поинтересовался Митч.

Я отрицательно покачала головой.

— Билл также, как и я, ненавидит их. И его дети никогда не видели ни одну из них.

— Марабель! — Взвизгнула моя мать.

— Не попадайся на глаза, — приказал Митч, и я моргнула, глядя на него.

— Что?

— Отлично, я звоню в полицию, — заявил Дерек за дверью.

— Флаг тебе в руку! Надеюсь, это как раз и поможет. Ты живешь рядом с чертовой похитительницей детей! — завизжала тетя Луламэй.

— Мара, сию минуту, — резко произнес мне Митч, — спрячься.

— А я не…

Он молниеносно обхватил своей рукой меня за щеку.

— Сию минуту, детка.

Я молча кивнула. Затем побежала в конец коридора к двери теперь уже детскую комнату. Прижалась спиной к стене, молясь, чтобы дети не проснулись и не услышали крика за дверью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчина мечты

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература