Читаем Лояльный мужчина полностью

— Заткнись, — повторил он, прижимаясь губами к моим губам.

— Митч…

— Ладно, детка, я сам заткну тебе рот.

И он сделал это, наклонив голову, захватив мои губы открытым ртом, повторив представление, отчего съезжала крыша, раскачивая мой мир, своим лучшим поцелуем в истории всех времен.

Я с силой прижалась, прижимая его к себе, когда его губы отпустили мои, перебирая его волосы. У него были действительно офигительно красивые волосы.

— У тебя такие великолепные волосы, — выдохнула я ему в рот.

Митч улыбнулся мне в ответ.

Потом он поцеловал меня снова, и это было настолько фантастически, и когда его губы оторвались от моих, я даже не могла удержать свою голову прямо. Пришлось прижаться лбом к его плечу, пытаясь нормализовать дыхание.

— Черт побери, ты умеешь целоваться, — прошептал он мне на ухо.

Он ошибался, потому что он целовался лучше, как и делал все остальное. Я же была всего лишь заядлым его поклонником.

И совершенно этот благоприятный поворот событий не способствовал моему душевному спокойствию. То, что Митч целовался лучше всех в истории человечества, вдобавок ко всем другим его невероятным вещам, которые Митч делал и имел, и то, что он был моим соседом, утверждая, что хотел быть со мной, не давало спокойствия мыслям.

— Что ты все еще здесь делаешь?

Митч повернулся в пол оборота, я тоже посмотрела в ту сторону, мы оба увидели Билли в пижаме в дверном проеме своей комнаты. Он выглядел сонным и слегка возбужденным.

Отлично. Билли, который пять минут назад напоминал спящего опоссума, буквально поймал Митча за руку.

Я вырвалась из объятий Митча и подошла к своему племяннику, говоря:

— Билли….

Он перевел сердитый взгляд с Митча на меня, спросив:

— И кто так орал?

Я присела перед ним на корточки.

— Мы поговорим об этом утром, — тихо произнесла я. — Сделай мне одолжение, возвращайся в постель.

— Почему он все еще находится здесь? — Спросил Билли, проигнорировав мою просьбу и кивнув головой в сторону Митча.

— Он…

Билли перебил меня:

— Он крутился рядом с тобой, потом ушел, а потом снова крутится вокруг тебя, обнимая. А завтра он опять уйдет?

— Завтра он проведет с тобой целый день, дорогой, ты же знаешь.

— А как насчет после завтра? — Спросил Билли.

— Я…

Билли поднял глаза на Митча и сообщил ему:

— Мы прекрасно обойдемся и без тебя. Я сам могу присматривать за Билле, когда тетя Мара будет на работе. Дома так и было.

Я обхватила его за подбородок, чтобы взглянуть ему в глаза.

— Хорошо, парень, — тихо ответила я. — Во-первых, ты не можешь находиться один с Билле. Ты умный парень и хорошо заботишься о сестре, но твой отец оставлял тебя одного с ней, а так нельзя. — Билли рассерженно взглянул на меня, я опустила руку от его подбородка и продолжила: — Во-вторых, я уже дважды говорила тебе, что Митч — крутой парень, он коп и помогает нам, и это так. Ты не должен злиться на людей, которые нам помогают. — Я придвинулась ближе и голос стал мягче. — А за дверью пару минут назад появилась моя мать и твоя бабушка. — Взгляд Билли стал напряженным, как только он услышал эту новость, а я продолжила. — Мы поговорим об этом позже, но я с твоим отцом не очень была близка с твоей бабушкой и своей матерью, и теперь, когда они появились перед моей дверью по какой-то только им ведомой причине, я должна была принять решение, как поступить. Но мне нужно время, чтобы принять решение, когда я не буду такой вымотанной после работы, а также не будет почти одиннадцать вечера. Мне повезло, что Митч оказался рядом и позаботился об этой ситуации, и я благодарна ему за это.

Я чувствовала взгляд Митча на своей спине, а взгляд Билли — на своем лице.

— Я слышал, как она кричала, что хочет забрать своих внуков, — произнес мне Билли.

— Да, — подтвердила я.

— Она заберет нас у тебя?

— Нет, — твердо заявила я.

— Но попытается? — спросил он.

— Возможно, — честно ответила я.

Его взгляд скользнул к Митчу, потом снова ко мне.

— Он поможет тебе не отдавать нас ей?

— Как я уже сказала, парень, именно этим и занимается Митч. Все дело в том, что он полицейский. И он помогает людям, — напомнила я ему.

Билли снова перевел взгляд на Митча.

— Ты опять уйдешь? — потребовал он ответа.

Черт. Черт побери, святое дерьмо, вот черт.

Я повернулась и посмотрела на Митча.

— Я и не уходил, приятель, — ответил Митч. — Я по-прежнему живу напротив по коридору.

— Ты ушел, — упрекнул его Билли, но он ошибался. Это я прогнала Митча. И Билли глубоко это переживал.

Черт! Черт побери, вот черт, черт!

— Ну хорошо, тогда не уйду. Я больше никуда не уйду, — заявил Митч.

Черт! Господи, вот черт, черт побери!

Я сердито посмотрела на Митча, потому что он дал обещания, которое я не могла сдержать.

— Ты нравишься Билле, — произнес Билли Митчу.

— Она мне тоже нравится, — ответил Митч.

Билли пару минут внимательно изучал выражение лица Митча, а Митч просто стоял и смотрел на него.

И тут Билли принял решение.

— Я пойду спать, тетя Мара.

Ну и слава Богу. Я понимала, что это всего лишь отсрочка, но в этот момент мне просто необходима была передышка.

Я повернулась к нему.

— Хорошо, парень. Спокойной ночи.

Билли посмотрел на Митча.

— Ты придешь завтра?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчина мечты

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература