Читаем Лояльный мужчина полностью

— Нет, не думаю, что у Мары это есть, но я схожу в аптеку. Да, спасибо, созвонимся, — сказал Митч, закрывая телефон, его глаза обратились ко мне. — Сестра говорит, что нужен детский «Тайленол», и мы должны помереть ей температуру. Если у нее не будет спадать температура, мы должны отвезти ее в больницу.

— Понятно, ты пойдешь в аптеку или я? — Спросила я.

— Я пойду, ты справишься здесь?

Я кивнула, удерживая ее волосы. Он кивнул в ответ и наклонился, поцеловав меня в лоб. Затем выпрямился и ринулся к двери, но я окликнула его по имени.

Он остановился и посмотрел на меня сверху вниз.

— Что?

— У нее нет медицинской страховки, — прошептала я.

Стиснув зубы, он кивнул и тихо произнес:

— Не беспокойся об этом сейчас, милая. Давай дадим ей лекарство и подождем. А?

— Да, Митч.

— Я мигом вернусь.

— Хорошо.

И он исчез.

Билле вывернуло наизнанку все, я уложила ее в постель с новым холодным полотенцем на голове. Я также умудрилась убрать блевотину в гостиной (хотя испытывала позывы и меня саму чуть не вырвало), задула все свечи и просто интуитивно нашла среди пультов пульт, чтобы выключить стерео систему. Митч вернулся, я свернулась калачиком рядом с Билле в его постели. Билле лежала, прижавшись ко мне и скулила, стонала, ей явно было плохо, мне так было плохо от ее стонов и от того, как она вжималась в меня, все это пугало меня до смерти.

Митч появился в дверях, я посмотрела на него.

— Скорее, — прошептала я.

— Хорошо, — прошептал он в ответ.

Он дал ей дозу лекарства, снял полотенце с ее лба, которое стало горячим, пока я уговаривала Билле подержать термометр во рту. Митч вернулся с новым намоченным холодным полотенцем и еще одним, чтобы положить его на затылок. Затем он достал термометр, посмотрел и пробормотал:

— Бл*дь.

— Насколько плохо? — Спросила я.

— Не очень хорошо, — ответил он, положив термометр на тумбочку, снова вытащил телефон. Билле прижималась ко мне, дрожа всем телом, поэтому я накрыла нас одеялом. Я вытянулась на боку, притянула ее поближе к себе, снова положила холодное полотенце ей на лоб, а Митч говорил:

— Извини, Пенни, у нее жар сто три градуса (39,40С), ее бьет озноб, и она так сильно хочет зарыться в Мару, кажется, будто Мара это одеяло. — Он замолчал на пару секунд, я не сводила с него глаз, а его глаза не отрывались от меня. — Да, я уже дал ей лекарство. — Пауза. — Да. — Пауза. — Хорошо. — Пауза. — Да, я позвоню тебе завтра и дам знать. — Пауза. — Да, спасибо, дорогая, пока. — И он захлопнул свой телефон.

— Твоя сестра? — Спросила я.

— Да. Она говорит, что надо переждать. Можно дать еще одну дозу только через четыре часа и померить тогда температуру, если жар не спадет. Если будет еще хуже, чем сейчас, нужно будет ее везти в больницу.

— Митч, — прошептала я со страхом в голосе, потому что я почти что ничего не знала о повышенной температуре у детей, но маленькая Билле со сто тремя градусами казалось мне, что все очень плохо.

Потом я увидела, как он сел на кровать, скинул ботинки, поднялся, отодвинул одеяло и забрался в постель рядом с Билле, прижавшись к ней.

— Митч, — повторила я шепотом, в этом шепоте тоже был страх, но совсем другого рода.

— Я поставлю будильник через четыре часа, мы проверим ее.

— Эм... может тебе не стоит ложиться с нами, — начала я.

— Хочу с Митчем, — захныкала Билле, каким-то образом умудрившись одновременно зарыться в меня и в Митча.

Вот черт!

Его глаза встретились с моими.

Я перевела взгляд вниз на свою племянницу и сказала:

— Билле, Митчу нужно…

Она оборвала меня:

— Хочу с Митчем.

Черт побери!

— Хорошо, тогда я пойду…

— Хочу с тобой. Хочу с Митчем. Хочу с Митчем! — Ее голос становился все громче, я услышала ее страх, поэтому подняла руку, погладила ее по волосам и крепко прижала к себе.

— Ладно, он останется здесь. Я тоже буду здесь. Все будет хорошо, — проворковала я.

— Холодно, — пробормотала она.

— Все будет хорошо, — прошептала я и перевела взгляд на Митча.

— Не уходи, — прошептала она в ответ.

— Я никуда не уйду, — нежно заверила я ее.

— Последи, чтобы он не ушел, — потребовала она, заторможено хватаясь своей ручкой за его рубашку.

— Я здесь, красавица, — пробормотал Митч и начал гладить ее по спине.

— Холодно, — пробормотала она и снова зарылась в меня и Митча.

Я сделала глубокий вдох, чтобы успокоить панику за Билле и панику за себя, что я снова буду спать в постели Митча с Митчем. Наконец я положила голову на подушку. Митч положил голову на руку, локоть на подушку. Благодаря этому мы не отрывали друг от друга глаз.

— А сколько детей у твоей сестры? — Тихо спросила я.

— Трое, — ответил он.

Я молча кивнул. Это было хорошо. Его сестра явно была экспертом в этом вопросе.

Я сделала глубокий вдох и притянула Билле поближе к себе. Билле потянула за собой Митча тоже поближе к себе, еще глубже зарываясь в нас обоих. Митч продолжал гладить ее по спине, к счастью, вскоре она заснула.

Когда я поняла, что она заснула, поделилась тем, о чем думала.

— Весь вечер она вела себя странно. Она редко бывает в плохом настроении, но мне даже не пришло в голову, что она может…

Митч понял куда я клоню, поэтому шепотом меня остановил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчина мечты

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература