Читаем Локи. Где начинается ложь (ЛП) полностью

Локи втянул воздух через нос — действие, которое, как он знал, заставило его ноздри непривлекательно раздуться… по крайней мере, так говорила ему Амора… но он любил театральные моменты. Чего бы ему действительно хотелось, так это рухнуть на землю, скрестить руки на груди и не поддаваться, пока Хеймдалль не высосет его из этого богом забытого мирка через Бифрест. Он предпочел бы лечь в эту мокрую траву и позволить ей поглотить себя целиком, чем вернуться в Лондон. Он должен быть в Альвхейме. Он должен быть со своим отцом и братом. Он должен выполнять работу, достойную короля, которая, конечно, была не в таком грязном месте. А если и так, то тут должен был быть замешан меч.

— Я больше не потерплю ограничений, — сказал Локи.

Тео пожал плечами.

— Хорошо, но я не потерплю никаких магических пакостей, которые ты можешь учинить.

«Как будто ты можешь что-то с этим поделать». Локи так и подмывало превратить Тео в лягушку, просто чтобы напомнить, кто здесь главный. Но такое большое заклинание было бы слишком трудно оправдать на этой лишенной магии планете. Не важно, насколько это будет приятно.

Локи испустил легкий вздох.

— Ладно. Вези меня в Южный Арк.

— Вообще-то это Арк на юге, — поправил Тео.

— Разве это не одно и то же? — Легкая улыбка тронула губы Тео. Локи впился в него взглядом. — Ты издеваешься надо мной.

— Они предупреждали меня, что ты быстро соображаешь.

— Кто они?

— Все книги.

— Книги? — повторил Локи, но Тео уже взял свою трость и пошел по тропинке обратно, туда, откуда они пришли.

— Пойдем, миссис С ждет в морге.


Глава 15

Саутуарк прильнул к берегу прогорклой реки, запах которой заставил Локи натянуть воротник рубашки на нос, хотя Тео сказал ему, что это было грубо и бросалось в глаза. Даже в слабом свете газовых ламп кирпичные дома казались темными от копоти, а штукатурка осыпалась со стен, падая на улицы, как оползень в миниатюре. Дети с измазанными углем лицами сидели по краям рушащихся крыш, плюясь друг в друга семенами или, возможно, зубами. Булыжники беспорядочно вздымались, словно огромные корни деревьев выталкивали их из-под земли, а сточные канавы вываливались на улицы, их содержимое было густым и вязким.

— И это ваш дом, не так ли? — спросил Локи, его губы скривились, когда он осторожно перешагнул через лужу гниющих продуктов, которые были размазаны по камням. — Ты, должно быть, очень гордишься.

— Ну же, я уверен, что в Иггдрасиле тоже есть дряхлые уголки, — весело ответил Тео. — Не много, но, по крайней мере, один.

— Если и есть, то я их еще не видел.

Он последовал за Тео по короткому переулку, затем обогнул таверну с красными ставнями, кривыми оконными стеклами и верхним этажом, который, казалось, выступал под опасным углом над первым. К удивлению Локи, переулок был заполнен людьми, ожидающими, чтобы войти в здание впереди них, и шум возбужденной болтовни эхом отдавался от узкого коридора. Продавцы пробирались сквозь толпу, выставляя на продажу апельсиновые дольки и печенье.

Возможно, что-то было упущено в переводе, но это было не то, чего Локи ожидал, когда Тео сказал, что поведет его посмотреть на тела. Он думал о кладбище или, по крайней мере, о тихом подвале. Подземный коридор музея казался более подходящим местом для осмотра, чем это столпотворение сишумом и атмосферой веселого возбуждения. Это больше походило на ярмарочную площадь.

Тео, казалось, все это не волновало. Он провел их через толпу людей туда, где их ждала миссис С, сидевшая на угольном ящике, и вязала. Она едва взглянула на них, когда они приблизились.

— Приятно видеть, что тебя не ограбили по дороге сюда, — сказала она, когда они приблизились.

— Уверен, Его Высочество защитил бы меня от любых бродячих головорезов, — ответил Тео. — Или, по крайней мере, защитил бы себя и случайно спас меня.

— Бумажник все еще при тебе? — спросила она.

— Да, — уверенно ответил Тео, но Локи заметил, как его рука метнулась к карману брюк. — Что вы там вяжете?

— Шляпу для принца, — ответила она, поднимая бесформенный сверток пряжи. — Что-нибудь с рогами.

— Что это за место? — вмешался Локи.

Миссис С бросила на него быстрый взгляд.

— Разве Тео тебе не сказал?

— Он сказал, что это морг, — ответил Локи. — Так что же все эти люди здесь делают?

— Они туристы, — ответила миссис С, засовывая вязанье в саквояж и отряхивая брюки. — Они начали выставлять мертвых на всеобщее обозрение в Париже, а теперь это стало модным и в Лондоне. Берут по шесть пенсов за голову, чтобы посмотреть, как можно покинуть этот мир. Чем больше ужасов, тем лучше. А поток недавних загадочных смертей дал им неплохой толчок. — Она кивнула на зевак. — Возможно, они должны заплатить вашим людям какие-то комиссионные.

— Они все здесь, чтобы увидеть мертвых? — спросил Локи. — Это нездорово.

Миссис С пожала плечами.

— Это по-человечески. Пойдемте, господа.

Перейти на страницу:

Похожие книги