— Это важная работа для короля… — начал Тор, но Локи прервал его.
— Нет, это пустая трата времени, чтобы наказать меня. Ты должен вытащить меня отсюда.
Тор нахмурился.
— Позови Хеймдалля.
— Я так и сделал. Думаю, отец сказал ему не возвращать меня. Бифрест для меня закрыт.
— Тогда я тоже не должен возвращать тебя.
Локи понял, что он схватился за край чаши, сам того не желая.
— Брат, пожалуйста.
— Но твое задание…
— Никакого задания нет. Отец придумал какую-то фальшивую причину, чтобы вытащить меня из Асгарда и успокоить этих жалких людей, которые думают, что то, что с ними происходит, имеет значение для нас. Позволь мне пойти с тобой, чтобы найти камни. Там я буду для него гораздо ценнее. Он за пределами королевства, он даже не должен знать, пока я не вернусь с тобой.
Тор прикусил внутреннюю сторону щеки, и на лбу у него появилась знакомая жилка страха.
— Прости меня, брат.
— Тор, пожалуйста…
— Желаю удачи в твоем задании, и увидимся, когда вернешься в Асгард.
— Тор! — крикнул Локи, но брат уже ушел. Затем он вернулся ровно настолько, чтобы схватить брошенное полотенце, неуклюже сложить его и снова уйти.
Локи откинулся на спинку стула, прижав кулаки ко лбу и позволив себе разочарованно застонать. Возможно, он преувеличил, сказав, что ему незачем оставаться на Земле. Что-то магическое действительно происходило с этими людьми из Лондона, но он не хотел быть тем, кто разберется в этом. Он хотел вместе с Тором разведывать миры в поисках Норнских камней, а не сидеть в комнате, настолько узкой, что он едва мог раскинуть руки, окруженный человеческими подобиями Асгарда и воздухом, таким сухим, что у него чесались руки. Он хотел быть дома. Он хотел, чтобы ему дали шанс.
Локи резко встал и толкнул занавеску, чуть не врезавшись в Тео, который стоял, прислонившись к стойке прямо напротив нее.
— Как насчет неприкосновенности частной жизни? — спросил Локи.
— Там была занавеска, — ответил Тео, и его щеки порозовели. — Значит, мы — жалкие люди, которые не имеют никакого значения для твоего отца, не так ли?
Локи глубоко вздохнул через нос.
— Я уверен, что работа, которую вы делаете, очень важна для вашего королевства, его безопасности, равновесия, порядка и всего этого дипломатического словаря. Но ты не понимаешь грандиозных масштабов Вселенной. Самое большое, что происходит на Мидгарде — это вспышка. Момент. Межпространственный эквивалент чиха. Мой брат собирается отправиться в экспедицию по нескольким мирам, чтобы выследить один из самых опасных магических усилителей галактики, так что прости меня за то, что я не посвятил всю свою энергию смерти горстки людей в этом богом забытом городе.
Тео стиснул зубы, и Локи почувствовал, что он хочет сказать больше, чем сказал.
— У этих людей есть семьи.
— У каждого есть семья.
— Это не значит, что их жизнь не имеет значения.
— Ой, я тебя умоляю. — Локи фыркнул. — Жизнь — это противоположность драгоценного и редкого. Она повсюду. Если бы ты оплакивал каждую потерянную жизнь, которая имела значение, ты бы плакал до конца света.
— Они заслуживают справедливости, — настаивал Тео. — И люди здесь заслуживают того, чтобы быть в безопасности от того, что убивает их — так же, как и твои люди заслуживают того, чтобы быть в безопасности от артефактов, которые ищет твой брат.
— Ты пытаешься меня растрогать? — Локи развел руками. — Ты ждешь слез? Я не из тех, кто плачет.
— Нет, полагаю, это слишком большая просьба. — Их прервал звонок над дверью, и Тео резко обернулся. — Мы не открыты… — начал он. — А, это ты.
Локи не сразу узнал Джема, который вышел из темного коридора под британским музеем и был одета в элегантную синюю униформу и остроконечную шляпу. Даже если бы он не видел полицейских в морге накануне, не потребовалось бы большого понимания Мидгардской моды, чтобы понять, что Джем — полицейский. Солдаты везде выглядели одинаково.
Джем был краснолицым и запыхавшимся, его огромные плечи вздымались, как гора, опрокинутая землетрясением.
— Они нашли еще одного.
Локоть Тео соскользнул с края прилавка.
— Что?
— Скотленд-Ярд, — ответила Джем, задыхаясь. — Один из констеблей в Клэпхеме, за Плугом. Еще одно тело.
Тео выругался себе под нос.
— А миссис С…, - начал он, но Джем перебил его:
— Я звонил ей в музей. Сейчас она уже в пути. Ты знаешь, где это? Парни не могут увидеть меня с тобой.
— Я могу найти место. Я возьму аптечку. И мое пальто. — Тео направился в заднюю комнату и чуть не врезался в Локи. — О, и тебя тоже. Ты тоже идешь.
— Смотреть на убийство? — спросил Локи.
— На место преступления, — ответил Тео.
Глава 17
Толпа, окружавшая трактир в Плуге, была почти такой же большой, как и та, что ждала у входа в морг. Локи не был уверен, должен ли он испытывать восхищение или отвращение к непоколебимой преданности человечества болезням.