Читаем Локи. Там, где живет ложь полностью

Однако набранный огромными буквами заголовок газеты, которую миссис Ш. бросила на стол, за которым Тео и Гем завтракали, гласил: «НАЗНАЧЕНО ВСКРЫТИЕ ЖИВЫХ МЕРТВЕЦОВ. ПРИЧИНА СМЕРТИ НЕ УСТАНОВЛЕНА. СМЕРТЬ ПОДТВЕРЖДЕНА».

– Они мертвы! – воскликнула миссис Ш., хлопая в ладоши от радости.

Такое проявление восторга совсем не вязалось с жутковатым объявлением.

– Зидра Матилус с мужем позволили провести вскрытие их любимой дочери, и живые мертвецы официально объявлены покойниками, то есть трупами! В воскресенье их вывезут из Лондона в Бруквуд.

Тео схватил газету и заскользил взглядом по строчкам.

– Значит, мы выиграли!

– О да! – Миссис Ш. обняла Локи сзади за шею. – Я прошу прощения, Ваше Высочество! Мы зря упрятали вас в ящик и лишили магии при первой встрече. Господи, какие прекрасные новости! Это надо отпраздновать. Сию же минуту пойду в Челси за булочками. Вам принести? Пожалуй, возьму целую коробку. Не отказывайтесь заранее – как только вы ощутите бесподобный аромат этой выпечки, не сможете не попробовать.

Когда миссис Ш. ушла, Локи целую минуту просидел в тишине. Тео внимательно читал газету.

– Вы знали? – спросил он вдруг, взглянув Локи в лицо.

В уголке страницы, рядом с главной новостью, было короткое сообщение: из Темзы выловили тело Рейчел Боуман.

– Нет, – ответил Локи. – Откуда?

– Это та самая женщина, которая кричала на представлении, – сказал Тео. – А еще мы встречались с ней у морга. Мне показалось, она даже подходила к вам познакомиться.

– Судя по крикам тогда, в клубе, она была пьяна, – пожал плечами Локи. – А потом, по дороге домой, наверняка поскользнулась на берегу, упала в Темзу и утонула.

– Все может быть. – Тео снова повернул газету к себе и потрепал уголок листа. – Вы были той ночью с Колдуньей?

– Да, – ответил Локи. – В ее гримерной, правда, Гем?

Гем поднял голову от тарелки и устремил взгляд куда-то в пространство между Локи и Тео.

– Он приходил к ней, – произнес Гем, на удивление точно подобрав слова. И не солгал, и всей правды не сообщил. Локи и не предполагал, что Гем способен на такие тонкости.


* * *


Только с третьего раза Локи удалось привлечь внимание жителей Асгарда к волшебной раковине в душевой у стадиона. На его зов откликнулся проходивший мимо мальчишка-слуга, судя по округлившимся глазам, явно перепуганный доносившимися из раковины звуками. Локи отправил его за Тором.

– С возвращением, – приветствовал он старшего брата, увидев знакомый силуэт.

Тор склонился над раковиной, длинные пряди соскользнули с плеч и упали в воду. В миске перед Локи вода тоже дрогнула.

– Нашел Камни Норнов?

– Пока нет, – с явными нотками разочарования в голосе хрипло ответил Тор. – Как твоя работа в Мидгарде?

– Полагаю, я добился того, зачем меня сюда посылали.

– Великолепно. Я передам отцу. Он как раз недавно вернулся.

– Нет... пока не нужно. Мне еще...

За его спиной зашуршали шторы, и Локи обернулся – на него смотрел Тео, просунувший в комнату только голову.

– Я ухожу по делам и подумал, вдруг... Ой, простите, я вам помешал?

– Я разговариваю с братом.

– Неужели? – Щеки Тео порозовели. – С вашим братом Тором?

– Именно с ним.

– Передайте от меня привет.

– Он будет просто счастлив. – Повернувшись к миске с водой, Локи сообщил: – Тебе привет от Тео.

– От кого? – нахмурился Тор.

Локи обернулся к Тео.

– Он тоже передает привет и говорит, что из нас двоих я симпатичнее и талантливее, да славится Асгард!

Тео отсалютовал в ответ, а Тор завопил:

– Я ничего такого не говорил! Локи, скажи этому Тео, что я этого не говорил!

В магазине звякнул колокольчик.

– Какая жалость – он только что ушел.

– Кто он такой?

– Мидгардиец. Мы вместе работаем над этим делом.

Тор расплылся в широкой и невероятно искренней улыбке.

– Ты завел друзей!

– Ничего подобного, – сердито ответил Локи.

– Но я же не хотел тебя обидеть, – пояснил Тор и добавил: – А люди, большинство, и не обиделись бы.

– Пожив среди людей, учишься мириться с их обществом. Научился же я жить рядом с тобой.

– Чего ты злишься?

– Ничего. Просто я не испытываю к ним... не завел я никаких друзей.

Локи запустил пятерню в темные волосы, откинул их со лба. За спиной Тора мелькнула тень, и кто-то голосом, похожим на голос Сиф, окликнул его.

– Минутку! – ответил кому-то невидимому Тор и обернулся к Локи: Так зачем ты меня позвал?

Локи глубоко вздохнул.

– Брат, мне нужна твоя помощь.

– Прости, что ты сказал? – Тор склонился над водой. – Что? Плохо слышно.

– Мне нужна твоя помощь.

– Повтори.

Локи поверил бы, что брату действительно не слышно, если бы тот не вздумал театрально приложить руку к огромному уху.

Локи в раздражении прищурился.

– Братец, ну что ты за чучело!

Тор, так и не отняв руки от уха, склонился слишком низко и ударился о воду лбом.

– Я правильно расслышал? Неужели тебе нужна моя помощь?

– Не заставляй меня повторять, – проворчал Локи. – Ни звука больше от меня не услышишь.


* * *


Тео еще не вернулся, а Локи уже перелил воду из миски обратно в кувшин и поставил его на полку. Оглянувшись, сын Одина вдруг понял, что этой тесной каморки ему будет недоставать... Да что с ним происходит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Локи (Marvel)

Локи. Где начинается ложь
Локи. Где начинается ложь

Это первый из трех романов для подростков от автора бестселлеров New York Times Маккензи Ли, который исследует неиспользованный потенциал и двойственность героизма популярных персонажей во Вселенной Marvel.Задолго до событий, происходивших в «Мстителях», молодой Локи отчаянно пытается доказать окружающим, что он способен на героизм; однако, все, похоже, по-прежнему ждут от него лишь подлых и безнравственных поступков... Все, кроме Аморы. Локи видит в чаровнице Асгарда родственную душу - ту, которая ценит магию и знания и способна рассмотреть в нём лучшие качества.Но когда Локи и Амора становятся причиной разрушения одного из самых ценных владений Асгарда, Амору изгоняют на Землю, где её силы медленно и неотвратимо исчезают. Локи лишается единственного человека, который видел в его магии дар, а не угрозу. Живя в тени своего всеми любимого брата, Тора, Локи всё глубже погружается в уныние.Однако, когда в череде таинственных убийств на Земле находят следы магии Асгарда, Один отправляет Локи разобраться в произошедшем. Очутившись в Лондоне девятнадцатого века, Локи начинает расследование, которое приводит его не только к поимке подозреваемого в убийствах, но и к ответу на вопрос, что является источником его силы, и кем ему суждено быть...

Маккензи Ли

Фэнтези
Локи. Там, где живет ложь
Локи. Там, где живет ложь

Задолго до встречи с Мстителями юный Локи изо всех сил пытается доказать, что он герой и храбрец, хотя все вокруг неизменно видят в его проделках лишь обман и жестокость. Все, кроме Аморы.Амора учится в Асгарде у могущественной чародейки, и Локи чувствует в ней родственную душу, ведь девушка тоже ценит магию и знания и, возможно, видит в младшем сыне Одина что-то хорошее.Однако, когда по вине Локи и Аморы разрушается один из самых ценных артефактов Асгарда, Амору изгоняют с небес на Землю, где волшебные силы медленно и мучительно покидают юную чародейку. Без единственного друга, который видел в его магии дар, а не угрозу, Локи страдает и постепенно отступает в тень всеми любимого брата Тора.Когда по Земле прокатывается череда таинственных убийств, оставляющих магический след Асгарда, Один посылает Локи выяснить, что происходит. Оказавшись в Лондоне девятнадцатого века, тот отправляется в путешествие, которое приведет не просто к предполагаемому убийце, но укажет путь к источнику его собственной магии и поведает, что предначертано ему судьбой.

Маккензи Ли

Фэнтези

Похожие книги