Читаем Локид: история соблазна (СИ) полностью

«Интересно, достаточно во мне гордости, чтобы не начать умолять об услуге?

Нет, Лайя, не смей!»


Подоспевшая Сандра, подтолкнула меня к плоту. Проглотив горький ком в горле, я прошла вслед за девушками.


Я села на влажные шершавые доски, положила голову сестры на колени и стала согревать ее озябшие руки в своих ладонях.

— Все будет хорошо, Милли, я тебе обещаю.


«Лучше бы это было моей фантазией. Кошмарным сном, который можно забыть, едва открыв глаза. Но к сожалению, все самое страшное в моей жизни оказывается правдой.»


========== Часть 3. Украденные туфли и потерянная пуговица ==========


Вот уже час я сидела рядом с не приходящей в сознание Милли и время от времени меняла мокрое полотенце на лбу на более холодное.

От переживаний и усталости невыносимо клонило в сон, но я не могла позволить себе эту роскошь. Было страшно даже моргать, теряя, хоть и на миг, бледное лицо сестры из виду.


По другую сторону кровати сидела Кэтти, такая же бледная и изможденная, но несмотря на все мои попытки отправить ее отдыхать, продолжала отнекиваться.


Дверь с грохотом врезалась в стену, вдребезги разбивая хрупкую тишину, застрявшую в воздухе, и на пороге появилась Сандра.


— Ты напугала меня, — обронила я, но мой обесцвеченный, монотонный голос совсем не вязался со словами. Произойди сейчас ядерный взрыв, он возымел бы тот же эффект.


— Прости, Лайя. Только что мне удалось дозвониться до Илинки. Поверить не могу, что мы сами не додумались!


Она была так воодушевлена, что ураганом проносилась мимо нас, вызывая легкое головокружение.


— Не додумались до чего? — опять вяло пробубнила я.


— Камень балаура, Лайя! Ты же помнишь, как он помог Лео?


Сандра остановилась и строго посмотрела на меня:

— Ты ведь взяла его с собой?


Камень… Балаур… Лео…


Слова девушки начинали понемногу дотекать до моего помутненного сознания и действовать как противоядие от слабоумия.


— Лайя?


Вот же глупая!


Несусь по коридору с такой скоростью, будто каждая секунда стоит Милли жизни. А впрочем, может и так? Вдруг все решается сейчас?


Совсем не предназначенная для подобных марафонов, туфля цепляется острым носком за морщинку ковровой дорожки, и я с трудом удерживаюсь, чтобы не встретиться лицом с ее шершавой, пыльной поверхностью.


— Проклятье! — чертыхаюсь, и тут же скинув злополучную обувь, запускаю ее в тусклый тоннель коридора.

А он, словно голодный зверь, заглатывает мою подачку, издав два громких шлепка, и опять умолкает.


Теперь уже босая, я добегаю до своей комнаты. Нервными движениями пошарив по стене, с третьего раза попадаю на выключатель.


Щелчок резанул тишину.


Вслед за ним комната озаряется ярким электрическим светом, и я, не теряя времени, кидаюсь к чемоданам искать спасительный камень.


Где же он? Где же он? Где же он? —

Я роюсь в вещах с проворностью грабителя, который в любую секунду может быть застигнут врасплох не вовремя вернувшимся хозяином. — Куда ты его положила, Лайя?


С начала поисков прошло уже минут десять, — и я всерьез забеспокоилась, что камня у меня нет.

Разноцветные тряпочки перетряхивались уже по третьему кругу и хаотично раскидывались по полу.

Когда все содержимое чемодана было вероломно выброшено наружу, я в отчаянии плюхнулась в гору одежды и устремила взгляд куда-то в темноту под кроватью.

В глазах блестели слезы, мутя реальность, пытаясь увлечь меня за границы самообладания.


Но нет, это не слезы.


Я моргнула несколько раз и сердце радостно ухнуло в груди:

— Вот же он! Камень! Наверно, закатился под кровать, когда я пыталась найти платье.


Легким движением я перекатилась на живот и поползла под кровать, радуясь, что переоделась из платья в короткую юбку, которая сейчас не сковывала моих движений. Без особого труда и даже не без доли грациозности мне удалось втиснуться в щель между полом и основанием кровати, но двигаться дальше в таком узком пространстве было не легкой задачей.


Я уперлась ладонями в пол в попытке подтянуться — и тут же что-то маленькое и плоское впечаталось в руку. Сжала ладонь, пальцами прощупывая странный предмет.


Пуговица.


Извернувшись и засунув находку в карман, я проползла еще чуть вперед и наконец смогла дотянуться до камня.


Обратная дорога оказалась еще тернистее. Мысленно я молилась, чтобы никому не пришло в голову зайти ко мне в этот пикантный момент.

Под «никем» подразумевался, конечно же, Ноэ: только он где-то шлялся без дела, и кто знает, когда и где его ждать.


Наконец, выбравшись из-под кровати, я смогла позволить себе роскошь — вдохнуть столько воздуха, сколько хотелось. Я стряхнула с себя пылинки, собравшиеся на наэлектризовавшейся одежде, и бросилась обратно в комнату Милли.


Сандра, увидев в моей руке камень балаура, встретила меня облегченным выдохом:

— Ты так долго, я уже начала переживать.


Я подбежала к сестре и вложила в ее ослабленные пальцы камень, сверху крепко обхватив их своими.


Затаив дыхание, я, Сандра и Кэтти наблюдали как, словно по мановению волшебной палочки, с лица и тела Милли исчезают все ссадины и синяки. На щеки возвращается едва заметный румянец и пальцы чуть подрагивают под моими.


Офигеть! — только и смогла выдавить Кэтти.


Перейти на страницу:

Похожие книги