— Спасибо за совет, — буркнул он, всё еще торопясь услышать, о чем разглогольствует господин, смахивающий на грифа. Перемежая речь латынью, тот рассказывал что-то интересное, судя по лицам собравшихся. Колода, с которой он вещал, небрежно опираясь одной рукой на блестящую рукоять топора, явно служила совсем недавно плахой.
Филь отвел глаза от зловещего инструмента, а в следующую секунду он уже невольно изменил направление движения, разглядев жидкую лепешку из-под коровы, ту самую, которая три года назад у Сенного озера с апломбом поведала ему, как делают Открывающий Путь. Успев сильно вытянуться за три года, франт стоял неподалеку от толпы в обществе двух девиц.
У одной из них были жидкие светлые волосы и довольно грустное длинное лицо. А вторая была та, которая так внимательно наблюдала когда-то за акробатическими упражнениями Филя в воде. Прямой осанкой она напоминала госпожу Фе, правильностью черт лица — Лентолу. Девушка пристально смотрела на стремительно приближающегося к ним Филя и, не отводя взгляда, что-то быстро говорила, улыбаясь, склонившемуся к ней франту. Тот тоже улыбался, довольно ехидно, чем окончательно вывел Филя из себя.
— Ты не над этим смеешься, умник? — Филь с разбегу сунул ему под нос правый кулак. Кожа его была вся покрыта ссадинами после целого лета в Хальмстеме, но так и не загорела. — Давая советы другим, сначала узнай сам, как это делается, пустозвон!
Франт ничуть не смутился.
— Ты узнал, я полагаю? — вежливо поинтересовался он. Его собеседница, откинув с лица прядь прямых каштановых волос, нахмурила брови.
— Ян, кто это? — спросила она, смерив Филя неприязненным взглядом широко расставленных зеленых глаз. — Ты его знаешь?
— Ты его тоже знаешь, — ответил франт надменно. — Помнишь водного клоуна, который когда-то тебя удивил? Судя по его кулаку, он еще и невоспитанный драчун. Хочешь помериться силами? — осведомился он у Филя.
— Давай! — с готовностью подтвердил тот.
Светловолосая девочка тихо заметила:
— Судя по другой его ладони, эта рука у него больная.
Франт недолго думал, что это может означать.
— Так ведь я предлагал ему зачерпнуть, а не полоскать раковину в Сотерисе, — бросил он насмешливо. — Моей вины тут нет.
— А я тебя и с больной рукой вздую! — беря его за грудки, угрожающе проговорил Филь.
Тут произошло сразу две вещи: обе девицы, как по команде, придвинулись к франту, а от колоды раздался голос седого господина:
— Вот хороший пример, как мы узнаем осла по ушам, — произнес он на латыни. — Обратите внимание на этих двух забияк, приехавших сюда изучать науки!
После Ювеналия Петра, Филю не было нужды учиться распознавать латинские поговорки. Повернув голову, он запальчиво ответил тоже на латыни:
— Смелость города берет!
Он замечательно ухватился за франта и оставалось лишь толкнуть его…
— Возможно, — опять встрял седой господин со своей латынью. — Но под этим знаменем тебе не победить науку, как и твоему оппоненту.
Франт, не раздумывая, ответил, словно не замечая, что его крепко держат за бока:
— Пока дышу — надеюсь!
Эта короткая дуэль привела «грифа» в веселое настроение. С усмешкой, он сказал кому-то позади Филя:
— Ректор, если позволите, я забираю этих двоих себе.
Зеленоглазая девица неожиданно ойкнула и, схватив недавних противников за руки, растащила их по обе стороны от себя.
— Как вам будет угодно, профессор Лонерган, — невозмутимо ответил ректор Иллуги, появившись словно из воздуха, всё еще держа за руку Габриэль. — Полагаю, вам будет проще занять их, чтобы у них не оставалось времени на рукопашные баталии.
Глаза Габриэль сияли, а лицо горело от смущения, что ее ведет за руку такой важный господин. Она была вся какая-то разноцветная. Покидая за ректором место стычки, она благосклонно махнула в сторону Филя ресницами, а затем недобро прищурилась на франта.
— Какая поразительно красивая грозная девочка, — пробормотал тот, глядя ей вслед. — Кто она такая?
— Это моя сестра Габриэль, — сказал Филь, расползаясь в улыбке, узнав один из взглядов, которые Габриэль отрабатывала на нем весной.
— Ну, — задумчиво протянул франт, — выражением лица вы схожи, да, а вот что касается остального… Хотя кто бы говорил, — оборвал он себя, заметив, что профессор Лонерган уже спрыгнул с колоды и направляется к ним.
Лицо профессора было смуглое, будто высеченное из камня, с прямым носом и широким ртом.
— Как вас зовут? — спросил он.
— Филь Фе, — ответил Филь и услышал, как кто-то из девиц вдруг сдавленно ахнул. Франт покосился на него с недоверием и в свою очередь ответил:
— Янус Хозек. А также мои сестры Анастасия и Меттина, — показал он сначала на светловолосую, затем на зеленоглазую.
— Ваши сестры мне не интересны, — произнес профессор отрывисто. — Наш император, может, и сошел с ума, устраивая здесь смешанное обучение, но я еще нет. Жду вас в своей лаборатории через час. Где она, найдете сами, а также, где вам сегодня есть и спать. Если вы решили, что мои объяснения вас не касаются, то должны быть достаточно умны, чтобы самим разобраться, где тут что и как!