• Салли стала очень сдержанной. Когда мы встречались на занятиях в танцевальной группе, она со мной не заговаривала и исчезала сразу после репетиций. На переменах я стала часто видеть ее с Гарсиэллой. Это здорово, потому что хорошая подруга Салли сейчас очень нужна. От Гарсиэллы я узнала, что Салли рассталась со своим приятелем и проходит курс психотерапии.
• В конце полугодия мы выступили со своим номером на школьном концерте. На нас были обтягивающие черные футболки, волосы перехвачены оранжевыми лентами. По сцене полз красноватый туман. Мы танцевали, и наши группы-банды повторяли за лидерами каждое движение. Нам бешено хлопали, и аплодисментов нам досталось гораздо больше, чем рок-группе, выступавшей до нас. В зале сидели мама Салли и Луиза с Антоном. Само собой, пришли и мама с папаем и Леандро. Но больше всех мною гордился папай. Он заявил, что я танцую, как настоящая бразильянка, и мы с ним обязательно слетаем на карнавал в Рио.
• Под конец я познакомила Салли со своим братишкой. Кожа у Леандро стала еще темнее. Теперь она была цвета крепкого кофе с капелькой молока. Его черные волосы вились локонами, и он был страшно похож на уменьшенного папая. Однако Салли решила, что он похож на меня — и наконец-то улыбнулась мне. Не стала ничего говорить или извиняться — просто улыбнулась. Но иногда улыбка значит больше, чем слова. Когда они уже уходили, ее мама обняла Салли за плечи, и это тоже говорило о многом.
• В начале февраля будто снова наступило Рождество, потому что мне досталась целая куча подарков. Папай купил для меня новый письменный стол, а дедушка соорудил кровать. Высокую, как у Фло. И мы постелили на пол пушистый ковер, чтобы Леандро мог по нему ползать. Ему уже исполнилось семь недель, и он рос с каждым днем. Он уже не пищал, как Белоснежка, когда она была котенком, а мог закатить настоящий концерт. Иногда он кричал очень громко, особенно ночью, когда не мог уснуть. Должно быть, в этом он пошел в меня. На прошлой неделе он впервые осознанно улыбнулся мне, и тогда словно солнышко засияло.
• Леандро тоже получил подарок. От меня. Бабушка научила меня вязать. Если честно, я без конца спускала петли и путала нитки. А однажды Белоснежка начала играть клубком в футбол и распустила половину моей работы. Но, хоть и с бабушкиной помощью, мне удалось-таки связать ярко-желтый шарфик с зелеными полосками.
• У меня даже было заготовлено волшебное слово для Леандро. Вернее, два слова: «Те амо». По-бразильски это означает: «Я тебя люблю»!
Слова признательности
Своей новой книгой про Лолу и Леандро я обязана многим людям.
Ванесса Вальдер была акушеркой-консультантом этой книги. Важный разговор с ней в нужный момент превратил Лолу в суперняню. А вовремя пришедшее по электронной почте письмо подарило мне новые идеи. Огромное спасибо моей подруге!
Лейла Пермантир, которая в Лолином возрасте изобрела автомат для продажи пустышек, предложила, чтобы Лала Лу умела читать мысли младенцев. Кроме того, Лейла отвечала на все мои вопросы о жизни пятиклассников, присылая мне подробные и необыкновенно интересные электронные письма.
Лони Мелина Аурин, сверстница Лолы, ответила на дли-и-и-инный список вопросов, и ее ответы помогли мне описать жизнь Лолы в новой школе.
Сильвия Энглерт прочитала первые пять глав, сделала важные замечания и помогла мне выбросить из головы всяческие сомнения!
Ина Вандель ответила на все мои вопросы, касающиеся танцев. Это был необыкновенно интересный и полезный «урок хореографии по телефону»!
Гамбургская пожарная команда ответила на мои горячие вопросы по поводу затопленной ванной и ущерба, причиненного соседям, а заодно рассказала, как пожарные могут помочь в такой ситуации.
Тамара Штег, мой агент, сделала все, чтобы я могла спокойно работать над книгой. Но она же отвечала и на мои вопросы о беременности, и выслушивала всевозможные замечания читателей по поводу рукописи.
Алекс Бориш помогал вычитывать эту книгу. Как узнала Лола в этой книге, если писателю требуются совет или дополнительная информация, им на помощь приходит профессиональный читатель. Большое спасибо Алексу за ценные замечания как до, так и во время создания этой книги, за слова ободрения и за то, что мне не удалось потерять главную нить повествования.
Аннет Мозер, Даниела Марцински и многие другие издательские «львицы и львы» также принадлежат к тем, без кого Лола не смогла бы появиться на свет. Приношу им тысячу благодарностей за работу над рукописью и за то, что у книги появился хороший конец.
Дагмар Генце иллюстрировала все книги о Лоле. Но для меня она гораздо больше, чем художник. Каждая ее иллюстрация свидетельствует о том, как близок ей мир Лолы. Как всегда, мы с Дагмар работали рука об руку, и во время нашей совместной работы возникло немало новых идей.
Анна Деттлафф и Луиза Нойбауэр стали первыми юными читательницами новой книги. Их живая реакция и воодушевление стали для меня отличным стимулом!
София и Барбара Абеди, Эдуардо и Инэ Маседо! Вы моя семья, самые близкие мне люди. Благодарю вас за все!
Об авторе