ГУМБЕРТ:
НАЧАЛЬНИЦА:
ГУМБЕРТ:
Ох, они уже были вчера. Я решил, что ребенку не стоит этого видеть. Излишнее потрясение.НАЧАЛЬНИЦА:
Спасибо. Бедняжка Лолита. Вот ваша расписка.ЛОЛИТА:
Здрасьте, здрасьте.ЛОЛИТА:
Счастливо оставаться, дружок Чарли!ЛОЛИТА:
ГУМБЕРТ:
У нее что-то с желудком.ЛОЛИТА:
Что-то жуткое?ГУМБЕРТ:
Нет, с желудком. Какая-то желудочная хворь. Ее перевезли в больницу в деревню. Около Лепингвиля.ЛОЛИТА:
И мы тоже туда едем — как вы сказали? — Лепровиль?ГУМБЕРТ:
Лепингвиль. Да, нам придется оставаться некоторое время поблизости, пока ей не станет лучше или хотя бы немного лучше. А потом махнем в горы. По-моему, отличный план?ЛОЛИТА:
У-гу. А далеко эта больница находится?ГУМБЕРТ:
Ну, где-то двести миль. Тебе было очень весело в лагере?ЛОЛИТА:
У-гу.ГУМБЕРТ:
Жаль было уезжать?ЛОЛИТА:
Унг-унг.ГУМБЕРТ:
Говори, Ло, а не хрюкай. Расскажи мне что-нибудь.ЛОЛИТА:
Что именно, па-па-ша?ГУМБЕРТ:
Все равно что.ЛОЛИТА:
Можно вас называть на ты и папа?ГУМБЕРТ:
Можно.ЛОЛИТА:
Вот комедия!ГУМБЕРТ:
Что именно?ЛОЛИТА:
Умора. Что вы в маму втюрились.ГУМБЕРТ:
Существуют, кроме того, такие вещи, как взаимное уважение и счастье чисто духовных отношений.ЛОЛИТА:
Как же!ГУМБЕРТ:
Посмотри, сколько там коров на склоне!ЛОЛИТА:
Меня вырвет, если я увижу еще одну корову.ГУМБЕРТ:
Знаешь, Лолита Ло, я ужасно скучал по тебе. Правда, ужасно.ЛОЛИТА:
А вот я по тебе не скучала. Мало того — мерзко тебе изменяла, но это ровно ничего не значит, так как ты все равно перестал мной интересоваться. Вы здорово лупите, господин. Гораздо скорее, чем мама.ГУМБЕРТ:
Почему ты думаешь, что я перестал тобой интересоваться?ЛОЛИТА:
Ну, во-первых, ты меня еще не поцеловал. Не так ли?ПАТРУЛЬЩИК:
Что-то случилось?ГУМБЕРТ:
Нет, нет. Я только хотел свериться с картой.ЛОЛИТА:
ПАТРУЛЬЩИК:
Хорошо, если вы хотите сделать остановку, здесь в трехстах ярдах есть стоянка.