ГУМБЕРТ:
Я просто задумался о том, сможешь ли ты доплыть до того плота. Терпеть не могу этот грязный серый песок. Мы могли бы там позагорать в голом виде,ШАРЛОТТА:
Не стоит. Тем более, что зады тех американцев потом покрываются волдырями. Кроме того, я так далеко не доплыву.ГУМБЕРТ:
Ерунда. Твой водяной будет с тобой.ШАРЛОТТА:
А здесь очень глубоко, как ты думаешь?ГУМБЕРТ:
Два твоих роста. Две жены.ШАРЛОТТА:
Уверена, мне станет страшно и я утону.ГУМБЕРТ:
Ну хорошо, хорошо. Раз ты не хочешь плыть, поехали домой. Это место мне совсем не по нраву.ШАРЛОТТА:
Ладно, можно попробовать.ШАРЛОТТА:
Уф! Я думала, что никогда не доплыву.ГУМБЕРТ:
Но еще предстоит обратный путь.ШАРЛОТТА:
Это частный аэроплан, как ты думаешь?ГУМБЕРТ:
Понятия не имею. Это ангел-хранитель кружит над озером, пока мы плаваем. По-моему, он сейчас улетит.ШАРЛОТТА:
А бабочки могут держаться на воде?ГУМБЕРТ:
ШАРЛОТТА:
Можно я спущу лифчик?ГУМБЕРТ:
Я не стану осуждать.ШАРЛОТТА:
А станешь, если я тебя поцелую?ШАРЛОТТА:
Ни облака, ни души, ни звука.ГУМБЕРТ:
Поплыли обратно.ШАРЛОТТА:
Как, уже? Мы не пробыли тут и десяти минут.ГУМБЕРТ:
Поплыли, лезь в воду.ШАРЛОТТА:
Пожалуйста, Гумберт, перестань меня толкать.ГУМБЕРТ:
Вот я тебя сброшу в воду.ШАРЛОТТА:
Не смей. Мы подождем здесь, пока придут Фарло.ГУМБЕРТ:
Их еще час не будет.ШАРЛОТТА:
Расслабься и наслаждайся. Расскажи мне о своей первой жене.ГУМБЕРТ:
Да к черту ее.ШАРЛОТТА:
Как ты груб, милый.ГУМБЕРТ:
Мне ужасно скучно. Слушай: Фарло тебя отыщут, а я возвращаюсь домой. Au revoir.ШАРЛОТТА:
О, погоди! Пожалуйста! Я тоже поплыву. Погоди!ШАРЛОТТА:
ШАРЛОТТА:
Знаешь, это так странно. Тонущий, говорят, вспоминает всю свою жизнь, но мне вспомнился только вчерашний сон. Ты предлагал мне какую-то пилюлю или снадобье, и голос сказал: «Берегись, Изольда, это яд».ГУМБЕРТ:
Какая-то чушь, по-моему.ГУМБЕРТ:
Вот, возьми это полотенце. О, черт! Я забыл очки на том чертовом пляже.ШАРЛОТТА:
Они были очень дорогие?ГУМБЕРТ:
ШАРЛОТТА:
Почему бы тебе не съездить на озеро и не поискать их? Поцелуй меня.