Читаем Ломая стены полностью

Я снова закрыла глаза и глубоко вдохнула морской воздух. С тех самых пор, как три дня назад,  я узнала, что беременна,  я только и ждала этой поездки, чтобы всё рассказать Нику. Я представляла, как его лицо изменится и, как он обрадуется и начнет кружить меня и, как мы поцелуемся, а он скажет, что большего счастья ему и не надо. И мы поженимся.

Я еще раз окинула взглядом вид, расстилающийся перед моими глазами, подхватила сандалии и, взобравшись на камни, решила по ним пройтись. Они были немного скользкими от хлещущих их порой волн, но, я чувствовала себя сейчас настолько легко, что мне было всё равно.

Не успела я сделать и нескольких шагов, как услышала какой-то грохот, он прозвучал столь неожиданно, что я резко развернулась и потеряла равновесие. Если бы не вода, которая в тот самый момент ударила мне по ногам, я бы устояла. По инерции я закричала,  вся жизнь пронеслась у меня перед глазами, и я уже приготовилась упасть, но на моё удивление этого не произошло. Чьи-то крепкие руки поймали меня за талию таким образом, что я оказалась в положении «невесты, которую несут через порог нового дома».

- Вы не ушиблись?

Голос прозвучал у меня в голове и явно принадлежал мужчине. Я позволила себе разлепить веки и посмотреть на своего спасителя. Я увидела перед собой загорелого брюнета с аристократическими чертами лица, у него были глубокие зеленые глаза и полные красивые губы. Пахло от него океанским бризом, он был мокрый, я подумала, что он только что вылез из воды. Я так долго смотрела на него, что мне самой стало не по себе, я тут же одернула себя и отвела взгляд.

- Простите, я не хотел вас напугать, я только беспокоился, что вы могли пораниться.

Он опустился на колено и усадил меня на тот самый камень, но теперь мои ноги касались земли и опасения, что я могу упасть, больше не было.

Я всё ещё просто смотрела на него и не могла сказать и слова. Да что это со мной? Раньше такого никогда не было, а сейчас я веду себя хуже двенадцатилетнего застенчивого подростка. Давай же, ответь ему хоть что-то, иначе он сочтет тебя полной дурой.

Только я собралась с мыслями и хотела поблагодарить своего спасителя, как услышала своё имя. Я не сразу сообразила, что это реально, пока меня не одернули за плечи.

- Рэйчел?! Детка, как ты? О, милая, я услышал твой крик, с тобой всё хорошо? Тебя кто-то обидел?

Я перевела взгляд с незнакомца на говорившего.

- Ник…

- Да, детка, это я. Всё нормально?

Я осторожно кивнула и вновь посмотрела на своего спасителя. Тогда Ник недоумевающее глянул себе через плечо и, казалось бы, только сейчас заметил, что мы здесь не одни. Он привстал и строго посмотрел на незнакомца.

- А это ещё кто такой? Он, что, сделал тебе больно?!

Ник уже начал было пятиться на него, но я встала и кинулась к нему.

- Ник, нет! Ты не так всё понял! Этот человек только что спас меня.

Ник ослабил хватку и посмотрел на меня непонимающим взглядом. Я сглотнула и, посмотрев на незнакомца, произнесла:

- Я поскользнулась на камнях и потерла равновесие, если бы он не очутился по близости и не поймал меня, один Бог знает, что со мной сейчас бы было.

Ник смягчился и обняв меня, и, удостоверившись, что я цела, подошел к моему спасителю и протянул ему руку.

- Николас. Николас Джонсон. Спасибо большое, что спас её, я в нескончаемом долгу перед тобой.

Тот посмотрел на него понимающе, но в его взгляде я прочитала раздражение, хотя он сразу же, не медля, ответил на рукопожатие.

- Джейсон Максвелл. Я очень рад, что девушка цела. Не нужно никаких долгов. Я просто сделал то, что сделал бы любой на моём месте. Приятного вам отдыха и простите, мне нужно идти.

С этими словами он, бросив на меня в последний раз, свой взгляд, развернулся и направился куда-то в другую сторону от отеля. Я смотрела ему вслед и понимала, что далеко не любой бы кинулся на помощь. Я тут же с ужасом подумала о ребенке и поняла, что этот незнакомец сделал для меня гораздо больше, чем думает сейчас Ник или он сам, Джейсон спас не только меня, но и моего малыша, две жизни. И я готова была сделать всё, что угодно, чтобы отблагодарить его.

***

Я проснулась рано утром и сразу же вспомнила события прошедшего вечера. Я провела рукой по животу. Я до сих пор ничего не сказала Нику, он даже не знает, что скоро станет отцом. Я повернула голову и посмотрела на своего спящего мужчину. Он был прекрасен, когда спал и не был занят работой. Медленно отбросив одеяло, чтобы его не разбудить, я пошла в ванную. По-быстрому приняла душ, почистила зубы и тихонечко прошла обратно в комнату, чтобы взять свои вещи.

Я решила немного прогуляться по пляжу перед завтраком, а так как было еще очень рано, то не стала будить Ника, а просто оставила ему записку, что ушла ненадолго и скоро вернусь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература