Читаем Ломаная линия полностью

Она похожа на дикую кошку, подумал Лоуренс. Тронь ее — и она зашипит, подняв когтистую лапу. Заделаться укротителем диких кошек, это что-то новенькое в его мужской карьере. Он усмехнулся своим мыслям.

— Разве Фред не рассказал вам? — удивился Лоуренс.

— Он сказал, что вы дали ему свою визитную карточку, что вы какая-то шишка на финансовом Олимпе, — небрежной скороговоркой произнесла Одри, поглядывая на него с враждебной подозрительностью. — Мне безразлично, шишка вы или не шишка, основные правила вам известны.

— Но не ваше имя.

— Что?

— Я сказал, что знаю правила, но до сих пор не знаю, как вас зовут.

— Одри.

— Красивое имя, мне нравится. И, знаете, оно вам подходит.

— А мне не нравится.

— Почему?

Одри пожала плечами, сама не понимая, зачем и почему ей хочется постоянно противоречить этому человеку. Он привлекает ее и одновременно раздражает.

Лоуренс остановил такси.

— Ладно, Одри. Сейчас мы возьмем такси и отправимся в то кафе, о котором я вам говорил.

Они сели на заднее сиденье.

— «Вестсайд-отель», пожалуйста, — сказал он таксисту.

— В отель? Ни в коем случае! — начала возражать Одри и попыталась выбраться из машины.

Лоуренс чуть не застонал.

— Я ведь говорил, что круглосуточное кафе находится в отеле. Я же не в номер вас пригласил, а в кафе. Где могут поужинать служащие, работающие допоздна. — Он взял Одри за руку, но она вырвала ее. — Ладно. Вы собираетесь поехать со мной или нет? Если вы отказываетесь, то можете быть уверены: мы больше никогда с вами не увидимся. — Он смотрел на растерянное лицо девушки со скучающим видом, читая в нем как в открытой книге.

— Хорошо, поехали, — согласилась наконец Одри. — Но для начала было бы неплохо узнать, как вас зовут. — Фреди назвал ей его имя, но признаваться в этом не хотелось, да и проверить не мешало бы.

— Лоуренс Рамазотти.

— Вы итальянец?

— Наполовину.

— На какую?

— Что — на какую? — спросил Лоуренс, недоумевая.

— На лучшую или худшую? — Одри дурачилась, чтобы преодолеть свой страх перед мужчиной, рядом с которым ей становилось трудно дышать.

— Ни то ни другое. Мать у меня итальянка, отец англичанин. Сам я американец, — серьезно ответил он.

— И вы действительно очень важная фигура в финансовом мире?

— Действительно, — лаконично ответил Лоуренс, но тут же пояснил:

— Много лет назад мой дед по отцу открыл в Нью-Йорке филиал своего лондонского банка. Отец сменил его на посту президента банка. Теперь отца сменил я.

— Он умер?

— Кто, дед? Увы, десять лет назад он умер, прожив почти девяносто лет.

— Нет, я имела в виду вашего отца.

— Что вы, он еще полон сил и энергии. Ему всего семьдесят, и он плавает на своей яхте по Средиземному морю. У родителей вилла недалеко от Неаполя. Раньше, когда я учился в университете, каждый год прилетал туда. А в последние годы все реже удается выбраться.

— А ваша мама?

— Мама? Она занимается хозяйством и рисует.

— Рисует?

— Да, она закончила Королевскую академию художеств в Лондоне. Там с ней отец и познакомился. Кстати, очень романтическая история была. Она талантлива, у нее было несколько выставок. Но слава ее не, привлекает. Рисует только для души.

Одри поймала себя на мысли, что давно вот так ни с кем не разговаривала. На курсах она ни с кем не дружит, а в ночном клубе — тем более. Ее замкнутость принимают на работе за высокомерие. Возможно, потому ее и прозвали Принцессой. Остается один Патрик. Но и с ним в последнее время разговаривать почти не приходилось.

— Значит, у вас нет в Нью-Йорке собственного дома, раз вы живете в отеле.

— Почему вы так решили?

— Вы сами сказали, что едете в отель, когда задерживаетесь на работе.

— У меня квартира на Шестой авеню. Просто в отеле можно поужинать даже в ночное время. Иногда мы устраиваем там деловые встречи за ланчем или ужином.

— Мы?

— Ну да. Я имею в виду не только членов правления нашей корпорации, но и других представителей крупного бизнеса в Нью-Йорке. Лично я иногда прихожу туда не только поужинать, но и поработать в спокойной обстановке, где не отвлекают телефоны и посетители.

Он подумал, что не стоит посвящать ее в такие детали, как покупка им дома, в котором находится отель, его реставрация. Умолчал он и о том, что в пентхаусе этого дома расположена его вторая квартира. Он пользуется ею в основном для работы, но иногда остается ночевать, если задерживается допоздна. Упоминание об этой квартире может спугнуть девушку, а ему этого не хочется. Он даже в машине сидел на некотором расстоянии от нее.

— А как ваша жена относится к этому? — не сдержала любопытства Одри. — К тому, что вы приходите поздно после ужина в дорогом отеле? — пояснила она.

— Если бы я был женатым человеком, мне не пришлось бы ужинать в отеле. — Тема была ему неприятна, и Лоуренс решил сменить ее. — Скажите, Одри, а почему вы все-таки работаете в таком заведении, как этот ваш ночной клуб «Фламинго». Мне показалось, что работа вам не нравится.

Одри не успела ответить, потому как в этот момент такси остановилось возле ярко освещенного входа в «Вестсайд-отель». Однако она понимала, что отвечать на него ей все равно придется, и попыталась собраться с мыслями.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Greek Tycoon’s Secret Child - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей