Читаем Ломбард шкур и костей полностью

Удивившись и придя в замешательство, Джейсон снова ощутил жажду. Мистер Трент не принес ему что-нибудь попить. Во рту пересохло, язык, будто покрылся коркой. Ему показалось, что если он попытается проглотить слюну, то подавится. Он когда-то слышал, что глотание слюны — это рефлекторная реакция, которая не спасает от жажды, к тому же слюною можно подавиться. И он уже начал давиться, всего лишь подумав о том, что не надо глотать слюну. К тому же он вспотел. Рубашка прилипла к спине. В панике он начал задыхаться. Когда он говорил, то его голос скрипел, будто квакала лягушка.

— Что? — спросил мистер Трент.

Джейсон нашел еще немного слюны, чтобы обмочить горло и при этом не подавиться.

— Пить, — сказа он. — Можно ли попросить у вас стакан воды?

Заметив, что мистер Трент колеблется, он добавил:

— Я больше не сбегу, — и тут же пожалел, сказав это слово.

— Ты выглядишь расстроенным. Ты расстроен своими сожалениями?

— Я просто хочу пить.

— Все правильно, — сказал Трент. — Я найду тебе что-нибудь попить. Ты многое значишь для нашего следствия, Джейсон, поэтому нужно дать тебе воды, чтобы ты почувствовал себя лучше.

Почему-то Джейсону показалось, что эти слова несли в себе угрозу. Будто его жажда была своего рода признанием. А если не признанием, то чем?

Трент направлялся к двери, уже зная, что можно удалить из протокола, нарушая правила. Но его успех в значительно степени был результатом следования собственному инстинкту, а инстинкт подсказывал ему, что нужно действовать аккуратно, нитку за ниткой вытаскивать из мальчишки полное признание вины. Ему было интересно, стоит ли за дверью в коридоре Сара или нет?

В коридоре никого не было.

Он осмотрел содержимое автомата, продающего напитки, и вложил в щель несколько монет.

Вернувшись с холодящей ладонь банкой «Кока-Колы», он немного подождал у двери снаружи, в надежде на то, что кто-нибудь все-таки здесь присутствует. Вдруг его одолело одиночество, что показалось ему странным, потому что в последнее время эмоции были ему чужды. Он вошел в кабинет.

Джейсон взял «Колу», пробормотав слова благодарности, а затем спросил:

— Себе вы тоже взяли что-нибудь попить?

Трент отрицательно качнул головой. На допросах он поддерживал всех, кто голодал или испытывал жажду, но вопрос мальчика его удивил. Никто из допрашиваемых никогда прежде не видел в нем кого-то еще, кроме как следователя, не делал ему никаких личных замечаний и ни о чем не спрашивал. Внезапное осознание себя этим мальчишкой как личностью заставило Трента прерваться. Он наблюдал, как жадно этот худощавый мальчишка поглощал «Колу», как танцевал его кадык, и легко дрожали руки. Трент был хорошо знаком с моментом предчувствия. Джейсон был уязвимым, беззащитным и совсем не отдавал себе отчет, что его ожидает.

«Время идет», — подумал Трент. Пока все проходит блестяще, и сенатор будет ему признателен, что, возможно, многое изменит в его жизни.


---


— Что ж, начнем сначала.

Очевидно, Джейсону стало легче: кофеин побежал по венам, глаза оживились.

— Хорошо, — кивнул он.

Трент пожалел о потере собранности и темпа допроса, но был уверен в легкости, с которой заведет мальчишку в самое пекло расследования.

— Раньше мы не раскрывали твои действия в первой части дня, твои наблюдения за почтальоном и некоторыми детьми, которые младше тебя. Может, ты видел еще кого-нибудь по дороге к дому, в котором жила Алисия Бартлет?

Джейсон опустил голову, пытаясь сосредоточиться, глаза были полузакрыты. Он старался представить себе, как выглядела в тот горячий день Майн-Стрит.

Он припоминал несколько проехавших мимо машин, отблески солнца от оконных стекол магазинов, на пересечении Ватер- и Майн-Стрит, поднимаясь в гору, молодая женщина толкала пред собой детскую коляску. Но все, что он видел, было тихим, спокойным, будто из немого кино.

— Никого, — сказал он. — Ничего бросающегося в глаза. Кажется, несколько человек, но ничего особенного не представляющих… не выбивающихся из контекста, — добавил он, обрадовавшись пришедшим на язык словам мистера Трента.

— Хорошо, — сказал Трент, подтверждая сказанное. — Затем в Доме у Алисии. Теперь, Джейсон, нам нужна осторожность. Я бы хотелось, чтобы ты уделил особое внимание всему, что было, когда ты к ней пришел.

Трент наблюдал за реакцией мальчика, когда он переключился со своей дороги к ее дому на происходящее уже у нее дома. Он видел, как его взгляд ушел в сторону, будто его что-то начало тревожить, или возникли какие-нибудь сомнения, и подумал, не спешит ли он?

Глаза Джейсона блуждали по пустой стене, будто на ней можно было найти ответ на вопрос, который значил, наступил ли момент рассказать о том, что он не рассказал прибывшему к нему домой детективу? О том, как Бред и Алисия оба вышли из себя от злости друг на друга, и это касалось не только пазла.

— Бред, ее брат купался в бассейне с друзьями, — начал Джейсон.

Мистер Трент послал Джейсону лукавый взгляд, но ничего не сказал.

— Это выглядело серьезным противоборством между ними. Даже не столько борьбой, сколько они оба разозлились друг на друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия