Читаем Лондон в огне (СИ) полностью

Катрин метнула шнур с грузиком — видимо попала, поскольку тонкая бухта шустро раскрутилась, за шнуром потянулся прочный фал. Дернулся в руках — готово! Все же диверсант из Минимума прирожденный.

Катрин подозревала, что если приспичит, то вполне способна перепрыгнуть на соседнюю крышу и без страховки. Но отчего достойная леди и порядочная мать семейства должна так глупо рисковать?..Карабин скользил по фалу беспрепятственно, снизу под юбку никто не заглядывал — вокруг клубилась дымная бездна. Истинный Везувий, хорошо, что без пепла…

— Что там? Фал перехлестнуло? — беспокоился у закрепленной за трубу веревки, Мин.

— Нет, просто я в возрасте и мне платье мешает, — объяснила, отстегиваясь, Катрин…

…Далее все шло предсказуемо. Ветер удачно тянул дым вдоль улицы, да и без этого удушливого бонуса беглецы рассчитывали вернуться на лондонскую землю спустившись с крыши дома № 33. Что и произошло без сюрпризов. Катрин накинула глуповатое светлое пальто — для маскировки на коротких дистанциях сойдет, не зря в тайнике пылилось.

— Прибавим шагу, сейчас дым рассеется, — оглядываясь, предупредил Мин, которого «паникующая мамаша» волокла за руку подальше от места дымной катастрофы.

— Ты озирайся испуганно, а не настороженно, — проворчала Катрин.

Выходить на Уайтчепел-роуд, и вообще ближе к галдящим зевакам было неблагоразумно — могут запомнить, а то и зашуметь. Но рядом имелась дивная Гринфилдская канава, а главное, ее исток — коллектор.

— Замок и петли я смазал, — сообщил коротышка, бестрепетно спрыгивая на узкий кирпичный край вонючего потока.

— Хорошее дело, — одобрила главная шпионка, стараясь не дышать.

— Ну, мы вообще очень подготовленные шпионо-лазутчики, — скромно признал очевидное снайпер широкого профиля.

[1] Британское дульнозарядное ружье образца 1722–1838, известно под прозвищем Brown Bess —«Бурая Бесс», «Коричневая Бесс»), Калибр 0,75 дюйма (19 мм)

Глава тринадцатая,

Оборотень изобретает колесо,

а щенки отправляются на прогулку

Энергично шагая и постукивая тростью по тротуару, Лоуд раздумывала над устройством мироздания. Интересно всё обстряпано — на кривое колесо похоже. Огромное, выщербленное и побитое. Катится-катится, и вдруг бах-бабах, всё затряслось, зашаталось, легло на борт, вот-вот в трюм волна хлынет. Мгновенный вихрь, шторм, буря с этим… как его… цунамным торнадо, как очень научно в том журнале расписывалось. И всё мгновенно, вон даже чаю не попили. А штормовое колесо всё несется, скачет, не знаешь, остановится ли, или хрястнет пополам и всех вокруг передавит-перетопит.

Придумку с колесом судьбы Лоуд осмысливала уже не первый день. Нужно будет ее назвать теорией — так в науке принято. Проименовать эту теорию покрасивее и написать письмо Марксу — он мужчина неглупый, от толковой философской подсказки не откажется.

Колесо сулит то унылый штиль, то ураган — не угадаешь, что на сегодня сбудется. Думаешь «ну, нынче-то определенно тишь», а это не тишь, а то место, что «оком шторма» именуют или «драконьим очком». Гм, «очко» ругательное слово или просто неприличное? Нет, не может оно быть ругательным — раз задница существует, значит и ее отдельные части обязаны названия иметь. Впрочем, здешний Логос вовсе ошалел — местные людишки норовят всё подряд на механический манер переименовывать, может дырку для гаженья каким-нибудь «ягодичным клапаном» обозвали? Вот отчего в энциклопедии тактично о том не написать? Всё про королей, да как назло, про схожих как пирожки, тезок: одних Карлов двадцать шесть голов…

Тут Лоуд увидела облако дыма над домами, услышала звон, вой и крики, и догадалась, что катастрофически опаздывает. Вот отчего Светлоледя подождать не могла? Бегаешь тут туда-сюда как ошпаренная, а все равно самое интересное пропускаешь.

…На Гринфилд-стрит никого не пускали — стояла шеренга сердитых констеблей, гаркала маловежливо. Лоуд, слушая разговоры толпы, пропихалась назад и сунулась в обход на пустырь — опять полицейские. Нет, пройти можно, но потом будешь торчать как прыщ на носу и сразу тебе примутся задавать глупые вопросы.

Народ все прибывал — как на ярмарку валили, бегом, с пивом, детворой и бабьем. Лоуд прорысила на Пламберс-роу. Зевак здесь было пожиже, но опять полицейское оцепление: на тротуаре стой, а на пустырь и не суйся. Рыжее облако дыма над домами развеивалось, оборотень поняла, что идти туда незачем. Наверняка Леди и Енот уже драпанули, сжечь себя они не дадут, да судя по удивительно отвратной вони, они сами дом-то и подожгли. Имелись у них в запасе такие интересные поджигательные штучки. Эх, жаль увидеть их в деле не довелось. Ну, ничего, небось, не последние штучки-вонючки. Енот не жадный, дал кое-чего на пробу.

Опоздала, так опоздала. Теперь послушать, что люди говорят, присмотреться, не вынюхала ли чего полиция, да и возвращаться. Ну и собачек, конечно, проверить.

Перейти на страницу:

Похожие книги