«…Протянувшись через весь континент от Штеттина на Балтийском море и до Триеста на Адриатическом море, на Европу опустился железный занавес. Столицы государств Центральной и Восточной Европы — государств, чья история насчитывает многие и многие века — оказались по другую сторону занавеса. Варшава и Берлин, Прага и Вена, Будапешт и Белград, Бухарест и София — все эти славные столичные города со всеми своими жителями и со всем населением окружающих их городов и районов попали, как я бы это назвал, в сферу советского влияния. Влияние это проявляется в разных формах, но уйти от него не может никто. Более того, эти страны подвергаются все более ощутимому контролю, а нередко и прямому давлению со стороны Москвы…».
Молотов не только был незримым зрителем, но он ещё и чувствовал эмоциональный фон собравшихся. И в нём плескалось слишком много отрицательных эмоций в адрес СССР.
— Речь Черчилля в Фултоне, — произнёс Сталин. — Это город в США. Зачем туда занесло британского политика?
— Не знаю, в видении этого не было. Только откуда-то почувствовал, что в этот день между нами и нашими союзниками случился раскол. Словно нас разделила непробиваемая стена, железный занавес.
— Что ещё ви, видэли, Вячэслав Михайлович?
И вновь перед глазами министра иностранных дел встали образы, которые ему показала странная женщина-маг, с которой он случайно столкнулся в поселении Киррлиса, когда решил поменять драгоценные камни на золотые хориды, которые принимала торговка в магической лавке. На этот раз он видел страшный взрыв, после которого в небо поднялся столб дыма и пыли в виде гигантского гриба. Сам взрыв снёс неизвестный город, похожий на японский своими жилыми постройками и храмами. Следом в памяти прозвучали слова, сказанные на американском диалекте английского: доклад № 329… операция «Пинчер»… операция «Чариотир» и многие другие, которые обещали Советскому Союзу крайне незавидную участь, такую же, как неизвестному японскому городу.
— На эту ситуацию можно взглянуть с иной точки зрения, Вячэслав Михайлович, — сказал Сталин, выслушав наркома, который в который раз произносил одно и то же. — Из ваших видэний становится ясно, что войну с Гэрманией ми выиграли. А что же до планов союзников, которые, как оказалось, нам нэ союзники, то ми их расстроэм с пользой для себя, — а про себя подумал: — «Главное, чтобы это не было ходом шамана, которому понадобилось столкнуть нас с англосаксами».
Глава 12
Удалось завербовать всего четырёх инженеров и одиннадцать опытных рабочих, обладающих великолепными знаниями станков и сложных механизмов. Все они в той или иной степени пострадали от советского правосудия. Кто-то за дело, как пятеро «несунов», решивших из заводского металла выточить кое-что дефицитное на рабочем месте, чтобы потом продать на рынке. Другие по доносу, как инженер Румынов, которого подсидел его заместитель, решивший подняться на место начальника цеха на крупном машиностроительном комплексе. Про них я узнал благодаря связам среди чиновников СССР, получивших от меня здоровье и золото в немалых количествах. Всего несколько человек, но сидели они достаточно высоко, чтобы получать сведения почти по любой сфере в Советском Союзе, пользуясь своей властью. Например, получить список специалистов, недавно освободившихся из колоний и лагерей. Мне и моим соколам удалось переговорить с несколькими десятками кандидатов. Но только полтора десятка приняли моё предложение. Почти все они оказались бессемейными, то есть их ничего не держало в этой стране. К сожалению, не все они пройдут через клятву. А без неё на текущий момент мне не нужны подчинённые, которые пройдут перерождение в одном из Очагов.
Из пятнадцати четверым я сразу предложил поклясться мне. Ну как сразу, на третий день жизни в Юррдурэ-Хак. Этого времени им хватило проникнуться местным духом и вникнуть в детали — наличие магии. Я уже научился определять по ауре, насколько велика вероятность, что человек подойдёт. Эта четвёрка была почти идеальна. И как показали дальнейшие события, я не ошибся.
— Летали когда-нибудь? — поинтересовался я у них.
Те переглянулись и отрицательно помотали головами.
— Значит, получите такой опыт.
— На самолёте полетим? — поинтересовался Румынов.
— Нет, на грифонах.
Мужчины слегка сбледнули с лица, но никто из них не отказался от полёта. Сам я воспользовался оборотным амулетом, чтобы не занимать лишнее место. Чтобы не лишать Цитадель воздушных бойцов, я пропустил через Зал Воинов трёх кандидатов, изъявивших желание стать наездниками на грифонах. И двух лошадей в Загоне превратил в грифонах, укомплектовав наездников транспортом.
«Нужен телепорт, очень нужен. Займусь им после возращения», — подумал я, превращаясь в сокола и взмывая в небесную синь. Полёт прошёл без эксцессов, не считая того, что седоки в первый день чувствовали себя очень паршиво. Из-за этого приходилось часто делать привалы. Глядя на это, мне в голову пришла мысль усыплять пассажиров на время полёта. Для этого придётся слегка переделать сбрую на грифонах, чтобы не потерять спящего.