Из-за врождённого увечья от леди Джулианны Уэллс отказался собственный жених. Игнорируя остальных мужчин, обозлённая и расстроенная девушка планирует дать обет безбрачия и посвятить свою жизнь врачеванию, которому её обучала мать.Грэй Вэленс вернулся в Уэллсбрук с собственными планами мести человеку, из-за которого он перенёс множество страданий.Их первую встречу не назовёшь обычной, а взаимоотношения — спокойными. Клубок интриг сплетается вокруг них. Грэй должен сделать выбор между долгожданной местью и страстной любовью к Джулиане.
Исторические любовные романы / Романы18+Сюзан Робинсон
ЛОРД ДРАКОН
Дорогие читатели, это моя первая книга, действие которой происходит в период Средневековья, когда женщины отвечали за здоровье своих домочадцев. В те времена непредвиденных стихийных бедствий, когда болезни прокатывались как огненный вал, губя на своем пути все население, травы были первым и самым эффективным способом борьбы с недугом. Неудачливые девицы, не обретшие счастья на турнирах, с их башнями из слоновой кости и парящими одеяниями, часто находили своё призвание в траволечении, справляясь со всеми болезнями, начиная от ран, нанесенных мечом, и закачивая лихорадкой. Таковой является и главная героиня этого романа — Джулиана. Травы, упоминаемые в "Лорде Драконе", относятся лишь к некоторым снадобьям, широко используемым в те времена. Возможно, трубадуры и сочиняли прекрасные баллады о нежных, женственных, благородных леди, но на самом деле, как вы увидите из этой истории, жизнь женщин, подобных главной героине, была полна риска и опасности, и они делили её со своими мужчинами, используя искусство врачевания травами для спасения любимых. Я приглашаю читателей разделить со мной мир короля Артура и королевы Джиневры, Элеоноры Аквитанской и Ричарда Львиное Сердце.
Сюзан Робинсон
Кэтрин Энн Хэрод, ты была моим первым и лучшим другом. Не важно, как долго мы не виделись или как далеко жили друг от друга. Мы делили воображаемый мир приключений и мечтаний, и, думаю, он навсегда останется с нами.
Моя дорогая кузина, я с любовью и благодарностью посвящаю эту книгу тебе.
Suzanne Robinson — LORD OF THE DRAGON
Переводчики — Ксю, Тэя, Tia, CIV3, Ninon, KattyK, Татьянна, Емелия,purity. Корректор — DaisyРедакторы — imperialprincess, Тэя, polina_pavla(c) Мечтательница
Лилия дикорастущая
При параличе вымачивать цветки в вине порядка четырёх недель, затем очистить жидкость от примесей. Полученный настой смешать с горошинами перца и лавандовой водой, обмазать им лоб и основание шеи, дабы вернуть здравомыслие.
Глава 1
Улизнуть из замка было не так-то просто. Джулиана уэллс открыла дверь спальни в Девичьей башне и увидела, что путь чист. Она махнула горничной Элис, чтобы та следовала за ней. В одной руке Джулиана сжимала мешок, другой — приподнимала юбку повседневного платья, пытаясь не соскользнуть вниз по ступеням винтовой лестницы. Элис следовала за ней, корзина, которую она держала, позвякивала при каждом шаге. Когда корзина накренилась, и глиняные баночки переместились, издав неприятно громкий звон, Джулиана замерла на ступенях.
— Тсс! Гром небесный! Ты разбудишь моих сестёр, и нам конец.
Элис энергично закивала и испуганно посмотрела на Джулиану. Её нос сморщился, голова откинулась назад. Она чихнула. Баночки загремели громче, звук эхом отозвался от каменных стен.
Джулиана продолжила спуск, затем обернулась посмотреть на Элис. Вдова, вырастившая семерых детей, зато мозгов меньше, чем у новорожденного ягненка. Опустив мешок, Джулиана протянула руки. Они обменялись поклажей, Элис бросала извиняющиеся взгляды на свою госпожу. Джулиана, спускаясь дальше, вскоре достигла галереи, опоясывающей главный зал по всей длине.