Читаем Лорд дракон (ЛП) полностью

Грэй проснулся и обнаружил, что огонь погас. Джулиана спала, прижавшись к нему, макушка её головы едва виднелась из-под одеяла. Он испытал искушение зарыться носом в её волосы и найти то чувствительное местечко на шее, но затем решил не мешать ей. Они трижды за эту ночь занимались любовью, и это несколько утомило её.

Он был рад, что никто не видит его смущенную улыбку. Никто никогда не ценил его до такой степени, чтобы рисковать так, как рискнула она. Он никогда не забудет её гордо поднятый подбородок или любовь в её глазах, когда она шла к нему через поляну, обнажённая и так уверенная в своем уродстве. Это прихрамывание — она стала для него единственной в своём роде, самой драгоценной. И она думала, что он посчитает её отталкивающей.

Джулиана предложила свою душу и вернула ему его собственную. Он был так счастлив, что был убежден — должно произойти какое-то несчастье, такое счастье не даётся просто так. По своему опыту он знал — в жизни было больше страданий, чем наслаждений. Ему обязательно придётся заплатить за это блаженство. Но не сегодня ночью.

Поднявшись так, чтобы не побеспокоить Джулиану, он поискал свой плащ. Они оделись после занятий любовью, так как ночь была холодной. Грэй застегнул одежду и вышел наружу к куче дров, которую бросил у входа. Луна исчезла, и легкий ветерок шевелил черные ветки деревьев. Ветви скрипели и завывали, пока он набирал полные руки дров. Он встал на одно колено и уже, было, начал подниматься, когда что-то треснуло его по затылку. Боль взорвалась в голове, а затем он упал.

Его следующим ощущением было, что его тащили за ноги. Голова ударялась о землю, щекой он царапался о гравий. Он мельком заметил свет костра, и был брошен на землю у скалистой стены пещеры. Все еще одурманенный, он задохнулся, ударившись головой о камень. Несколько секунд Грэй видел лишь пятно света во тьме. Хотя голоса вокруг него звучали громко, он не мог их понять.

Он должен прийти в себя. Если он будет продолжать лежать, будто бы без сознания, злоумышленники оставят его в покое на время, достаточное, чтобы он успел вернуться к жизни. Постепенно зрение медленно прояснялось, и слух становился более отчетливым. Наконец, он смог видеть сквозь ресницы.

Одетая в плащ фигура спиной к нему возвышалась над Джулианой. Девушка сидела у костра со связанными руками и ногами. Она разговаривала с этой фигурой, но Грэй отвлекся на скрип сапог о грязь у своих ног. Он посмотрел туда и увидел то, что заметил бы раньше, если бы не был так ошеломлен. К его сердцу было приставлено острие меча. Клинок держал вооруженный человек, но смотрел он на двоих у костра.

Грэй возблагодарил Святую Троицу, что он не двинулся с места, иначе бы его прикончили мечом в грудь. Выжидая, он снова обратил внимание на фигуру в плаще. Приятный высокий голос, исходящий от нее, едва не заставил Грэя открыть глаза в изумлении.

— Я устала терпеть тебя и твою семейку, — сказала Иоланда, откидывая капюшон своего плаща. Её голос был шелестящим и сладкозвучным. — Уступать место тем, кто ниже меня, делиться с тобой и твоими сестрами, подчиняться, когда я должна повелевать. И я устала от одиночества. Не хочу больше быть запертой наверху в башнях, куда не может проникнуть ни один мужчина, не хочу больше страстно желать и не иметь кавалера, который бы обходился со мной так, как я бы того хотела. Грэй был именно таким, пока ты не соблазнила его.

— Ты убила Эдмунда, — сказала Джулиана, её глаза расширились.

— Ах, да, Эдмунд. Ну, я ожидала, что это сделаешь ты, но ты этого не сделала.

Глядя широко распахнутыми глазами, Джулиана сказала:

— Почему? Почему ты убила его?

— Ох, — вздохнул слабый, мелодичный голосок. — Я не могла позволить ему уйти безнаказанным за то, что он отверг меня на глазах у всего мира. Я — Иоланда де Сэй, и никто не наносит мне оскорблений. Я могу понять, что Эдмунд не захотел жениться на тебе, когда он мог получить меня, но затем он бросил меня ради какой-то уродливой ведьмы с большим количеством замков и земель.

— Но…

— Хотя мне не понравилась вся эта кровь, — Иоланда стала судорожно вытирать руки о подол платья. — Так много крови. Она запачкала мое платье, и мне пришлось сжечь его, но, по крайней мере, я убедилась, что Эдмунд заплатил за то зло, что причинил мне. И точно так же и ты заплатишь мне за то, что увела у меня сэра де Валенса.

— Я не уводила его. Никто из нас не планировал того, что случилось между нами.

— Видишь ли, — продолжала Иоланда, — я знаю, что Бог имеет планы в отношении меня. Я рождена, чтобы стать великой леди, самой величайшей на земле. Ты и твоя семья никогда не понимали моего ранга и того, что мне причиталось, но теперь я уже достаточно взрослая, чтобы все устроить так, как считаю нужным. Вот почему ты должна умереть. После твоей смерти я получу Грэя.

Джулиана переместила свой вес так, чтобы сесть на корточки.

— Но он любит меня.

— Ты будешь, мертва, а мужчины непостоянны. Разве Эдмунд не доказал этого? — сказала Иоланда. — И в любом случае, если он снова отвергнет меня, я убью его и возьму Артура, тем более что тот его наследник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы