Читаем Lord Edgware Dies полностью

‘Perhaps you do not know, Lord Edgware, that Lady Edgware was at a party at Chiswick last night at the time she was supposed to have been seen here.’

Ronald swore.

‘So she went after all! How like a woman! At six o’clock she was throwing her weight about, declaring that nothing on earth would make her go, and I suppose about ten minutes after she’d changed her mind! When planning a murder never depend upon a woman doing what she says she’ll do. That’s how the best-laid plans of murder gang agley. No, M. Poirot, I’m not incriminating myself. Oh, yes, don’t think I can’t read what’s passing through your mind. Who is the Natural Suspect? The well-known Wicked Ne’er-do-Weel Nephew.’

He leaned back in his chair chuckling.

‘I’m saving your little grey cells for you, M. Poirot. No need for you to hunt round for someone who saw me in the offing when Aunt Jane was declaring she never, never, never would go out that night, etc. I was there. So you ask yourself did the wicked nephew in very truth come here last night disguised in a fair wig and a Paris hat?’

Seemingly enjoying the situation, he surveyed us both. Poirot, his head a little on one side, was regarding him with close attention. I felt rather uncomfortable.

‘I had a motive-oh! yes, motive admitted. And I’m going to give you a present of a very valuable and significant piece of information. I called to see my uncle yesterday morning. Why? To ask for money. Yes, lick your lips over that. To ASK FOR MONEY. And I went away without getting any. And that same evening-that very same evening-Lord Edgware dies. Good title that, by the way. Lord Edgware Dies. Look well on a bookstall.’

He paused. Still Poirot said nothing. 

‘I’m really flattered by your attention, M. Poirot. Captain Hastings looks as though he had seen a ghost-or were going to see one any minute. Don’t get so strung up, my dear fellow. Wait for the anti-climax. Well, where were we? Oh! yes, case against the Wicked Nephew. Guilt is to be thrown on the hated Aunt by Marriage. Nephew, celebrated at one time for acting female parts, does his supreme histrionic effort. In a girlish voice he announces himself as Lady Edgware and sidles past the butler with mincing steps. No suspicions are aroused. “Jane,” cries my fond uncle. “George,” I squeak. I fling my arms about his neck and neatly insert the penknife. The next details are purely medical and can be omitted. Exit the spurious lady. And so to bed at the end of a good day’s work.’

He laughed, and rising, poured himself out another whisky and soda. He returned slowly to his chair.

‘Works out well, doesn’t it? But you see, here comes the crux of the matter. The disappointment! The annoying sensation of having been led up the garden. For now, M. Poirot, we come to the alibi!’

He finished off his glass.

‘I always find alibis very enjoyable,’ he remarked. ‘Whenever I happen to be reading a detective story I sit up and take notice when the alibi comes along. This is a remarkably good alibi. Three strong, and Jewish at that. In plainer language, Mr, Mrs and Miss Dortheimer. Extremely rich and extremely musical. They have a box in Covent Garden. Into that box they invite young men with prospects. I, M. Poirot, am a young man with prospects-as good a one, shall we say, as they can hope to get. Do I like the opera? Frankly, no. But I enjoy the excellent dinner in Grosvenor Square first, and I also enjoy an excellent supper somewhere else afterwards, even if I do have to dance with Rachel Dortheimer and have a stiff arm for two days afterwards. So you see, M. Poirot, there you are. When uncle’s lifeblood is flowing, I am whispering cheerful nothings into the diamond encrusted ears of the fair (I beg her pardon, dark) Rachel in a box at Covent Garden. Her long Jewish nose is quivering with emotion. And so you see, M. Poirot, why I can afford to be so frank.’

He leaned back in his chair.

‘I hope I have not bored you. Any question to ask?’

‘I can assure you that I have not been bored,’ said Poirot. ‘Since you are so kind, there is one little question that I would like to ask.’

‘Delighted.’

‘How long, Lord Edgware, have you known Miss Carlotta Adams?’

Whatever the young man had expected, it certainly had not been this. He sat up sharply with an entirely new expression on his face. 

‘Why on earth do you want to know that? What’s that got to do with what we’ve been talking about?’

‘I was curious, that was all. For the other, you have explained so fully everything there is to explain that there is no need for me to ask questions.’

Ronald shot a quick glance at him. It was almost as though he did not care for Poirot’s amiable acquiescence. He would, I thought, have preferred him to be more suspicious.

‘Carlotta Adams? Let me see. About a year. A little more. I got to know her last year when she gave her first show.’

‘You knew her well?’

‘Pretty well. She’s not the sort of girl you ever got to know frightfully well. Reserved and all that.’

‘But you liked her?’

Ronald stared at him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив