Читаем Lord Edgware Dies полностью

Poirot had to leave early as he had an appointment. He was investigating the strange disappearance of an Ambassador’s boots and had a rendezvous fixed for half-past two. He charged me to make his adieus to Mrs Widburn. While I was waiting to do so-not an easy matter, for she was at the moment closely surrounded by departing friends all breathing out ‘Darlings’ at a great rate-somebody touched me on the shoulder.

It was young Ross.

‘Isn’t M. Poirot here? I wanted to speak to him.’ 

I explained that Poirot had just departed.

Ross seemed taken aback. Looking more closely at him, I saw that something seemed to have upset him. He looked white and strained and he had a queer uncertain look in his eyes.

‘Did you want to see him particularly?’ I asked.

He answered slowly.

‘I-don’t know.’

It was such a queer answer that I stared at him in surprise. He flushed.

‘It sounds odd, I know. The truth is that something rather queer has happened. Something that I can’t make out. I-I’d like M. Poirot’s advice about it. Because, you see, I don’t know what to do-I don’t want to bother him, but-’

He looked so puzzled and unhappy that I hastened to reassure him.

‘Poirot has gone to keep an appointment,’ I said. ‘But I know he means to be back for five o’clock. Why not ring him up then, or come and see him?’

‘Thanks. Do you know, I think I will. Five o’clock?’

‘Better ring up first,’ I said, ‘and make sure before coming round.’

‘All right. I will. Thanks, Hastings. You see, I think it might-just might-be very important.’

I nodded and turned again to where Mrs Widburn was dispensing honied words and limp handshakes. 

My duty done, I was turning away when a hand was slipped through my arm.

‘Don’t cut me,’ said a merry voice.

It was Jenny Driver-looking extremely chic, by the way.

‘Hello,’ I said. ‘Where have you sprung from?’

‘I was lunching at the next table to you.’

‘I didn’t see you. How is business?’

‘Booming, thank you.’

‘The soup plates going well?’

‘Soup plates, as you rudely call them, are going very well. When everybody has got thoroughly laden up with them, there’s going to be dirty work done. Something like a blister with a feather attached is going to be worn bang in the middle of the forehead.’

‘Unscrupulous,’ I said.

‘Not at all. Somebody must come to the rescue of the ostriches. They’re all on the dole.’

She laughed and moved away.

‘Good-bye. I’m taking an afternoon off from business. Going for a spin in the country.’

‘And very nice too,’ I said approvingly. ‘It’s stifling in London today.’

I myself walked leisurely through the park. I reached home about four o’clock. Poirot had not yet come in. It was twenty minutes to five when he returned. He was twinkling and clearly in a good humour. 

‘I see, Holmes,’ I remarked, ‘that you have tracked the ambassadorial boots.’

‘It was a case of cocaine smuggling. Very ingenious. For the last hour I have been in a ladies’ beauty parlour. There was a girl there with auburn hair who would have captured your susceptible heart at once.’

Poirot always has the impression that I am particularly susceptible to auburn hair. I do not bother to argue about it.

The telephone rang.

‘That’s probably Donald Ross,’ I said as I went across to the instrument.

‘Donald Ross?’

‘Yes, the young man we met at Chiswick. He wants to see you about something.’

I took down the receiver.

‘Hello. Captain Hastings speaking.’

It was Ross.

‘Oh! is that you, Hastings? Has M. Poirot come in?’

‘Yes, he’s here now. Do you want to speak to him or are you coming round?’

‘It’s nothing much. I can tell him just as well over the telephone.’

‘Right. Hold on.’

Poirot came forward and took the receiver. I was so close that I could hear, faintly, Ross’s voice. 

‘Is that M. Poirot?’ The voice sounded eager-excited.

‘Yes, it is I.’

‘Look here, I don’t want to bother you, but there’s something that seems to me a bit odd. It’s in connection with Lord Edgware’s death.’

I saw Poirot’s figure go taut.

‘Continue, continue.’

‘It may seem just nonsense to you-’

‘No, no. Tell me, all the same.’

‘It was Paris set me off. You see-’ Very faintly I heard a bell trilling.

‘Half a second,’ said Ross.

There was the sound of the receiver being laid down.

We waited. Poirot at the mouthpiece. I was standing beside him.

I say-we waited…

Two minutes passed…three minutes-four minutes-five minutes.

Poirot shifted his feet uneasily. He glanced up at the clock.

Then he moved the hook up and down and spoke to the Exchange. He turned to me.

‘The receiver is still off at the other end, but there is no reply. They cannot get an answer. Quick, Hastings, look up Ross’s address in the telephone book. We must go there at once.’

Chapter 26. Paris?

A few minutes later we were jumping into a taxi.

Poirot’s face was very grave.

‘I am afraid, Hastings,’ he said. ‘I am afraid.’

‘You don’t mean-’ I said and stopped.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив