Читаем Lord Edgware Dies полностью

‘That probably explains it,’ he said thoughtfully. ‘The word Paris would be sufficient-taken in conjunction with something else. But what was that something else? At what was Ross looking? Or of what had he been speaking when that word was uttered?’

‘He’d been talking about Scottish superstitions.’

‘And his eyes were-where?’

‘I’m not sure. I think he was looking up towards the head of the table where Mrs Widburn was sitting.’

‘Who sat next to her?’

‘The Duke of Merton, then Jane Wilkinson, then some fellow I didn’t know.’

‘M.le Duc. It is possible that he was looking at M.le Duc when the word Paris was spoken. The Duke, remember, was in Paris or was supposed to be in Paris at the time of the crime. Suppose Ross suddenly remembered something which went to show that Merton was not in Paris.’

‘My dear Poirot!’

‘Yes, you consider that an absurdity. So does everyone. Had M.le Duc a motive for the crime? Yes, a very strong one. But to suppose that he committed it-oh! absurd. He is so rich, of so assured a position, of such a well-known lofty character. No one will scrutinize his alibi too carefully. And yet to fake an alibi in a big hotel is not so difficult. To go across by the afternoon service-to return-it could be done. Tell me, Hastings, did Ross not say anything when the word Paris was mentioned? Did he show no emotion?’

‘I do seem to remember that he drew in his breath rather sharply.’

‘And his manner when he spoke to you afterwards. Was it bewildered? Confused?’

‘That absolutely describes it.’ 

‘Precisement. An idea has come to him. He thinks it preposterous! Absurd! And yet-he hesitates to voice it. First he will speak to me. But alas! when he has made up his mind, I am already departed.’

‘If he had only said a little more to me,’ I lamented.

‘Yes. If only-Who was near you at the time?’

‘Well, everybody, more or less. They were saying goodbye to Mrs Widburn. I didn’t notice particularly.’

Poirot got up again.

‘Have I been all wrong?’ he murmured as he began once more to pace the floor. ‘All the time, have I been wrong?’

I looked at him with sympathy. Exactly what the ideas were that passed through his head I did not know. ‘Close as an oyster’ Japp had called him, and the Scotland Yard inspector’s words were truly descriptive. I only know that now, at this moment, he was at war with himself.

‘At any rate,’ I said, ‘this murder cannot be put down to Ronald Marsh.’

‘It is a point in his favour,’ my friend said absent-mindedly. ‘But that does not concern us for the moment.’

Abruptly, as before, he sat down.

‘I cannot be entirely wrong. Hastings, do you remember that I once posed to myself five questions?’

‘I seem to remember dimly something of the sort.’ 

‘They were: Why did Lord Edgware change his mind on the subject of divorce? What is the explanation of the letter he said he wrote to his wife and which she said she never got? Why was there that expression of rage on his face when we left his house that day? What were a pair of pince-nez doing in Carlotta Adams’ handbag? Why did someone telephone to Lady Edgware at Chiswick and immediately ring off?’

‘Yes, these were the questions,’ I said. ‘I remember now.’

‘Hastings, I have had in mind all along a certain little idea. An idea as to who the man was-the man behind. Three of those questions I have answered-and the answers accord with my little idea. But two of the questions, Hastings, I cannot answer.

‘You see what that means. Either I am wrong as to the person, and it cannot be that person. Or else the answer to the two questions that I cannot answer is there all the time. Which is it, Hastings? Which is it?’

Rising, he went to his desk, unlocked it and took out the letter Lucie Adams had sent him from America. He had asked Japp to let him keep it a day or two and Japp had agreed. Poirot laid it on the table in front of him and pored over it.

The minutes went by. I yawned and picked up a book. I did not think that Poirot would get much result from his study. We had already gone over and over the letter. Granted that it was not Ronald Marsh who was referred to, there was nothing whatever to show who else it might be.

I turned the pages of my book…

Possibly dozed off…

Suddenly Poirot uttered a low cry. I sat up abruptly.

He was looking at me with an indescribable expression, his eyes green and shining.

‘Hastings, Hastings.’

‘Yes, what is it?’

‘Do you remember I said to you that if the murderer had been a man of order and method he would have cut this page, not torn it?’

‘Yes?’

‘I was wrong. There is order and method throughout this crime.The page had to be torn, not cut. Look for yourself.’

I looked.

‘Eh bien, you see?’

I shook my head.

‘You mean he was in a hurry?’

‘Hurry or no hurry it would be the same thing. Do you not see, my friend? The page had to be torn…’

I shook my head.

In a low voice Poirot said:

‘I have been foolish. I have been blind. But now-now -we shall get on!’

Chapter 27. Concerning Pince-Nez

A minute later his mood had changed. He sprang to his feet.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив