Читаем Лорд и своевольная модистка полностью

— Хорошо. — Маркус подъехал к ней, обнял ее руками за талию и подтолкнул вперед. — Поехали! Вы тоже переставляйте ноги.

И она покатила по льду, громко смеясь. Она махала лорду Нарборо, который держал под руки Онорию с одной стороны и Верити — с другой. Сзади она чувствовала сильное и теплое тело Маркуса. Он защищал ее, поддерживал. С ним она чувствовала себя в безопасности. Она повернула голову и улыбнулась ему:

— Как хорошо!

Глаза у него расширились, походка сбилась. Увидев это, Нелл тут же потеряла равновесие. Ноги поехали вперед, и она упала, как камень, приземлившись буквально Маркусу на ноги. Послышался сильный треск, эхом отозвавшийся в долине. Он споткнулся, и они, смеясь, покатились по льду.

Через миг остальные окружили их и помогли подняться.

— Что был за шум, когда мы упали? — спросил Маркус, отряхивая снег с пальто. Он оглядел пруд. — Неужели лед трескается?

С противоположного конца озера к ним на всех парах мчалась бледная Диана Прайс.

— Выстрел! — Она резко затормозила, и из-под ее коньков фонтаном брызнула ледяная крошка. — Пуля пролетела мимо меня, когда вы упали. Кто-то стрелял из леса!

Мужчины без единого слова окружили женщин и стали теснить их к берегу.

— Вон там! — Маркус сорвал с себя коньки, не трудясь развязывать. — У того сухого дуба!

— Я вижу его. — Хэл уже освободился от коньков и несся к карете. Нелл увидела, что он вытащил из-под облучка дробовик и вскинул его на плечо.

Маркус присоединился к брату.

— Быстро в карету! — отрывисто приказал лорд Нарборо. — Бросьте все!

Кучер хлестнул лошадей, и карета понеслась по обледенелой дороге. Чуть позже из леса выбежали Хэл и Маркус; они вскочили на подножки кареты.

— Ушел! — крикнул Маркус. — Там есть отпечатки лошадиных копыт; он углубился в чащу. Земля слишком твердая, и снега нет. Мы его потеряли.

Нелл не сводила с Маркуса встревоженного взгляда. Карета, трясясь и подпрыгивая, возвращалась к дому. Он выглядел мрачным и злым. Она отлично понимала его досаду. Он гонялся за призраком, при этом будучи скованным необходимостью защищать женщин.

Значит, неизвестный не просто запугивает и сеет панику. Неизвестно, промахнулся стрелок нарочно или им всем просто повезло, но кого-то вполне могли убить!

Поднимаясь по лестнице вслед за леди Нарборо, она вдруг поняла, что больше не имеет права скрывать свое происхождение.

— Джордж, — сказала леди Нарборо, когда все собрались в гостиной и вода капала на дорогой ковер, — что происходит?

Нелл увидела, как Маркус переглянулся с отцом и кивнул. Да, время пришло. Когда отец начал объяснять, она дернула Маркуса за рукав:

— Мне нужно с вами поговорить.

— Сейчас?

— Да, — прошептала она, отводя его в сторону. — Ваш отец расскажет остальным, что им следует знать.

— Хорошо. — Он вывел ее из гостиной и повел через холл в небольшую, обшитую панелями комнату, которую она запомнила. — В чем дело, Нелл? — Маркус закрыл дверь и прислонился к ней плечом. — Бояться не нужно, сюда он попасть не может.

— Я не боюсь… Вернее, боюсь, но другого. — Она заметила, что стоит почти по стойке «смирно», как будто она в суде. Руки у нее дрожали. Нелл плотно сцепила их, вскинула подбородок. — Мое настоящее имя — не Нелл Латам. Если бы… все сложилось иначе, меня звали бы леди Хелена Уордейл.

Он долго молчал, но оттолкнулся от двери и стоял очень тихо, глядя на нее с высоты своего роста. Наконец, он сказал:

— Младшая дочь графа Лейборна.

— Да.

— Так вы знали, что символизирует веревка. — Он не спрашивал, а утверждал.

— Да.

— Вы ее принесли. Вы были в комнате отца, когда кто-то вломился туда и принес еще одну веревку, — и вы ничего не сказали! — Он говорил холодно и спокойно, как адвокат, который рассказывает о деле в суде. Словно произошедшее ничего для него не значит, только упражнение в красноречии.

— Да.

— Салтертон — ваш любовник?

— Нет!

— Значит, ваш брат?

— Нет. Я не знаю, что с Натаном… возможно, его уже нет в живых.

«Я не заплачу», — обещала она себе, прикусив нижнюю губу и надеясь, что боль приведет ее в чувство.

— У вас есть все основания ненавидеть моего отца и нашу семью. Из-за вас отец пережил сердечный приступ, вы стреляли в меня. Вы несколько недель живете под нашей крышей… Моя мать и сестры обращаются с вами как с другом. Вы видели, что мы тревожимся и теряемся в догадках, — и все же молчали!

— Я ни разу не солгала вам. Фамилию Латам я ношу с детства и считаю ее своей.

— А если бы мы с самого начала знали, кто вы такая, — неужели не понимаете, насколько это важно? — взорвался он и одним прыжком подскочил к ней.

Когда она впервые увидела его, то невольно испугалась его высокого роста и мужественности. Сейчас она с трудом преодолела порыв отпрянуть, но он увидел страх в ее глазах.

— Я вас не ударю, Нелл. Я не воюю с женщинами — даже с предательницами!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелк и злословие (Silk & Scandal)

Похожие книги