Читаем Лорд, который влюбился 2 (СИ) полностью

— Я понимаю, что следовало предупредить о визите, и прошу прощения за неожиданное вторжение, но так уж сложились обстоятельства, — Рэйн тоже поклонился. — Лорд Тизар, мне крайне необходима ваша помощь по одному артефакту, — с этими словами гость нежданный продемонстрировал небольшую коробочку из отполированного дерева, а отец окончательно успокоился. В смысле, перестал удивляться визиту и смог придать нейтральное выражение лицу.

А с моим лицом все было сложнее — мне скрыть шок не удавалось. Я стояла и понятия не имела что делать, а в миг, когда решила, будто Рэйнер проигнорирует, избавив тем самым от проблем, прозвучало наигранно-удивленное:

— О! Адептка Тизар, и вы здесь?

Вот теперь я поняла — отцу о преподавательских амбициях Варкроса младшего неизвестно… Лицо Эмирена Тизара вытянулось так сильно, что захотелось протянуть руку и поддержать подбородок.

— Вы… знакомы? — ошеломленно выдохнул папа.

— Хм… А это какая-то проблема? — ровно отозвался Рэйн.

Угу, ровно. Но мне все равно почудились нотки ехидства, и я нахохлилась, готовая поставить этого типа на место. Ладно надо мной подтрунивать, но папа-то тут при чем?

— Мм-м… — ответил один из лучших артефакторов Империи. Глянул на меня, на Рэйнера, и снова на меня. И пусть я молчала, точно понял, что все в порядке. Вздохнул и продолжил: — Нет, ну что вы. Просто удивительно. И очень интересно откуда. В смысле, откуда вы друг друга знаете?

— Магистр Варкрос преподает в нашей академии, — объяснила я.

— Да-а-а?

Теперь уже в папином голосе ехидство послышалось, причем не скрытое, а самое явное. Я смущенно потупилась, понимая — надо было хоть письмо родителям написать. Но уж как получилось. Что ж теперь?

— Хм, — напомнил о своем присутствии Рэйнер. — Так я могу… — Он указал на пол, где уже никаких оповещающих линий не мерцало, и после папиного кивка направился в нашу сторону.

Варкрос по — прежнему держал в руках коробку, только здесь и сейчас речь пошла не об артефакте:

— Эрика, не ожидал вас тут увидеть. Разве вам не нужно готовиться к проверочной работе по Теории защиты?

— Э-э… — ответила я.

Проверочная работа по Теории защитных плетений? Я, кажется, что-то такое слышала, но… Да нет, не назначали нам никаких проверок.

— И реферат по Истории боевой магии уже сделали?

— Какой еще реферат? — хмуро переспросила я.

История боевой магии была раз в две недели, по пятницам, и на этой неделе ее не предвиделось ибо в расписании стоял Диверик. Да и рефератов тоже не задавали — я точно помню! Что Рэйнер несет?

Правда не поняла, чего добивался Рэйн, зато папа посмотрел строго и с прищуром. Небрежность в учебе он категорически не приветствовал, и вот такие мои ответы точно не понравились.

А я возмутилась!

— Магистр Варкрос вообще никакого отношения к этим предметам не имеет, — в итоге сообщила родителю. — Он у нас ПОБЗы и Боевые плетения ведет.

Рэйн ответил сдержанной улыбкой, а папа глянул еще более хмуро и повернулся к посетителю.

— Вы сказали, что пришли по поводу артефакта. Чем могу помочь?

Мне не показалось — по губам Варкроса точно скользнула ироничная ухмылка! Потом он предложил обсудить вопрос «в более подходящей обстановке», и они с отцом удалились в кабинет. Я же отправилась обратно в гостиную, кусая на ходу губы и пытаясь понять — что это было? Наша встреча случайна? Рэйнер действительно пришел к отцу по делу или артефакт — лишь предлог?

Впрочем, заморачиваться я не собиралась — в моей жизни и так было слишком много этого Варкроса! И на вопрос мамы «кто там?», ответила просто:

— Очередной заказчик.

— Заказчик? — брови матушки приподнялись. — А что же он не предупредил?

Вопрос был риторическим, и я промолчала, а леди Тизар о госте сразу забыла, потому что у нас с ней было дело поинтереснее…

— Платье к Балу Первокурсниц почти готово. Посмотришь?

— Да! — радостно выпалила я.

* * *

Рэйнер Варкрос

О том, что Эрика снова отправилась в мужское общежитие, мне рассказал Хранитель. Я непроизвольно напрягся, но после сообщения, что Ирма тоже там, решил воздержаться от посещения спонтанного праздника и посвятить время другим делам.

Я продолжил разглядывать нарисованную Эрикой схему и размышлять об услышанном — история нравилась мне все меньше с каждой минутой. И все-таки — неужели все эти усилия ради одной симпатичной, но в целом обыкновенной девчонки?

Или она не такая уж обыкновенная, а?

Я вновь и вновь скользил взглядом по неровным линиям, и что-то в этом рисунке задевало. Не мог понять. А когда почти поймал какую-то еще неясную, зыбкую мысль, раздался стук в дверь.

Махнул рукой, позволяя той открыться, и несколько удивился, увидав входящего в кабинет ректора. Мастер-магистр Аларс выглядел утомленным, но невозмутимым, а вместо приветствия прозвучало:

— Рэйнер, тебе обязательно портить имущество академии? Я полагал, что с годами твоя страсть к взрывам пройдет.

О чем речь я понял не сразу, ну а вспомнив про аудиторию, где заперлись бывшие влюбленные… нет, не смутился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика