Читаем Лорд, который влюбился 2 (СИ) полностью

К счастью для меня, лорд Оруэн Варкрос, который присутствовал на всех допросах, не сказал по этому поводу ни слова. Никаких шпилек и совсем уж неуместного — «а я говорил! Я предупреждал, что эта дама из Тесгарда не для тебя!»

Даже маму — а все то время, что провел в столице, мы оба ночевали в родовом особняке, — в известность не поставил. Впрочем, матушка и сама видела, что происходит нечто из ряда вон, и с расспросами не приставала. Единственное, чем не забыла поинтересоваться:

— Милый, как дела в академии? Как адептки? Хорошенькие есть?

Угу. Есть. И одной из них я обязан, судя по всему, жизнью. Тот факт, что Эрика заметила и вытащила иглу, был чудом, однако называть имя спасительницы и обстоятельства спасения я по-прежнему не спешил.

В том же, что касается любопытства Эрики — вот что из этого всего можно ей рассказать? Нет, ну в самом деле! Особенно с учетом того, что заказчик пока не найден, а ситуация явно перекликается с происшествием в академии. Увы, но малышка Тизар из числа тех, кому сложно усидеть на месте, и если будет знать слишком много, может сунуться куда не следует и тогда точно попадет в беду.

Нет, здесь и сейчас я просвещать Эрику не собирался. Единственное — очень хотелось поблагодарить за помощь, только это все равно, что начать тот самый нежелательный разговор.

Поэтому, встретив Эрику в кабинете Нейте, я предпочел отшутиться словами про сессию. Благоверная обиделась, но… клянусь, когда-нибудь я заглажу эту вину!

После разговора с Эрикой у лестницы, настроение сильно испортилось. Весь следующий день я размышлял о способах примирения, а переместившись в родовой замок семейства Тизар, повеселел.

Артефакт, отданный лорду Эмирену, предназначался для его дочери, так почему бы не превратить подарок, в… подарок? Девушки любят бриллианты, и Эрика точно не исключение. Может ей понравится, и она простит?

Именно с такими мыслями я шагнул к встречавшему меня артефактору, но осекся, увидав выражение его лица…

— Лорд Тизар? — позвал я. — Что-то случилось?

— Ничего необычного, — со вздохом отозвался Эмирен. В голосе прозвучала… даже не грусть, а какая-то обреченность.

Я подозрительно прищурился, однако кивнул и лишь когда перешли в кабинет, приступил к выяснениям.

Эмирен признался довольно быстро:

— Говорю же, ничего особенного. Совершенно обычная для нашей семьи ситуации.

— Что за ситуация?

— Всплыла новая порция долговых расписок моего отца.

Я моментально напрягся — та-ак…

Не скажу, что встреча с Эмиреном оказалась испорчена, однако в Академию Ривенстэйл я вернулся в самом хмуром настроении. У меня не было времени на брачные узоры или препирательства, хотелось немедленно заняться кое-чем другим.

Я был зол, раздосадован, напряжен, а тут…

— Не могу принять настолько дорогой подарок. — И это вместо радости по поводу бриллиантов!

Ну, Эрика… Ну, невеста моя милая…

— Это не подарок, Эрика. Это артефакт, который позволит мне меньше переживать о твоей безопасности. — Логично? Как по мне так весьма!

Но что тут началось…

Встать на колени — это, не скрою, была угроза. Я бы действительно встал, но только на одно, и скрутил бы фамильную брошь в кольцо, чтобы малышка наконец поняла, как влипла!

К счастью для благовредной, она проявила сообразительность, и вопрос безопасности был исчерпан. Зато подарок превратился в «не подарок», и я точно попал.

Но возможности решать эти вопросы в данный момент по-прежнему не было, я попросил Эрику удалиться, и уже вздохнул с облегчением, когда прозвучало вопиющее признание про библиотеку.

Захотелось прибить дурочку малолетнюю. Куда она, спрашивается, пошла?! И, главное, для чего!

Новая порция препирательств, и вместо того, чтобы сразу заняться важным делом, пришлось вызывать Хранителя. Я позвал его через пару минут после того, как за Эрикой закрылась дверь.

— Сегодня ночью кто-то посещал библиотеку, — сказал призрачному старику я. — Ты случайно не отследил перемещения?

— Нет, — ответил Хранитель.

— И за Эрикой тоже не присматривал? — не скрою, я был зол. Ведь мы договорились!

— Магистр Варкрос, — Хранитель развел руками, — минувшей ночью я занимался проверкой и обновлением магических систем в залах, где будет проходить Бал Начала Зимы, у меня просто не имелось возможности следить за Эрикой и перемещениями.

Бал. Насколько я помнил, там действительно сложные системы, связанные с многоуровневыми иллюзиями, и никто кроме Хранителя не справится. Вот только виделось тут нечто подозрительное.

— А кто знал, что ты будешь занят системами и, следовательно, не сможешь полноценно присматривать за замком?

— С десяток служащих и практически весь педагогический состав.

Я едва не застонал — вот уж «везение», круг подозреваемых «сузился» до невозможности! Впрочем, ладно, только дураки тратят драгоценное время на сожаления об упущенном…

— Я прошу тебя все-таки уделять внимание Эрике.

— В последнее время адептка вела себя примерно, — доложил Хранитель. — Но я ваше требование учту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика