Сегодня нам нужно было уничтожить весь синдикат Лоусона. Ни одного из этих ублюдков не будет в живых, когда завтра взойдет солнце. Но мы — моя семья — доберемся до змей на самом верху. Мы уничтожим все это чертово гнездо.
— Позвони Ройалу, Симусу и Вано. Скажи им, что у нас есть кое-что, что они хотят увидеть. Итальянцам, чеченцам, китайцам и евреям тоже. Лоусон обставил многих из нас. Слишком долго он оставался безнаказанным. Сегодня вечером он заплатит за все. — Глаза моей семьи загорелись возбуждением, мстительным возбуждением. — Но Фредди — мой, — сказал я. — Из всех этих ублюдков Фредди Уильямс — мой.
Я протиснулся мимо своей семьи, чтобы переодеться и дождаться, когда соберутся все мои солдаты.
А потом я верну свою девчонку.
Глава 16
ЧЕСКА
Джин очнулся в темном фургоне и застонал, пытаясь подняться. Ему тоже связали руки скотчем. Он ухитрился сесть, и в тусклом слабом свете — единственным источником света были фонарные столбы за окном — его карие глаза нашли меня. В их глубине блеснуло смятение, но вскоре оно рассеялось, и его рот приоткрылся, когда он увидел меня со связанными руками и кляпом во рту.
— Ческа, — прошептал он и огляделся вокруг, пытаясь сориентироваться. Затем его привычное неуверенное выражение на застенчивом лице сменилось решимостью, и впервые с тех пор, как встретила его, я увидела, как «Адли» смотрит на меня. Стальная и безжалостная решимость в его взгляде.
— Они нас найдут, — сказал он, стараясь говорить тихо, хотя от водителя нас отделяла непроницаемая перегородка. Он придвинулся ближе ко мне. — Они выяснят, что случилось, и вытащат нас отсюда. — Он нахмурился, потом прошептал. — Артур?
— Он жив, — сказала я из-под ленты. Мне удалось языком отлепить скотч с моих губ, что помогало дышать и говорить с Джином. — Он в другом фургоне.
Джин кивнул и задумался.
— Он скажет нам, что делать, — уверенно сказал Джин. — Когда мы прибудем на место и выйдем отсюда. Он нас вытащит.
Мой взгляд упал на браслет у меня на запястье. Мы с Артуром никому не говорили, что я его ношу. Если бы мы только сказали кому-нибудь, хотя бы Чарли или Бетси... Они смогут нас найти. Потом я вспомнила Артура, когда наши глаза встретились в комнате его отца. И перед тем, как меня посадили в фургон... когда прежний Артур завладел им. Тот, кого я знала много лет, тот, кто никогда не давал мне понять, о чем думает.
Безжалостный человек, в которого, несмотря на его отчужденность, я так сильно влюбилась.
Фургон остановился, и меня охватил страх. Это были те самые люди, которые пришли за мной в отель. Те, от которых я сбежала. Те, кто убил мою семью… и теперь они заставят меня заплатить. Я была в этом более чем уверена.
Снаружи послышались приглушенные голоса, затем двери распахнулись. Взволнованный Фредди уставился на нас сверху вниз, его плечи слегка расслабились, когда он посмотрел на меня, а затем на Джина.
— Проверь чертовы дороги, — прошипел он стоящему рядом мужчине. — Он не мог уйти далеко.
Мое сердце бешено заколотилось в надежде. Фредди на секунду отошел в сторону, и я увидела фургон, в котором был Артур. И он был пуст... если не считать двух убитых мужчин, которых вытаскивали через задние двери. Кровь капала с их шей, а глаза остекленели от пелены недавней смерти.
Безумная улыбка тронула мои губы. Я повернулась к Джину.
— Он сбежал, — прошептала я, и на лице Джина отразилось облегчение. Я снова осмотрела фургон. Люди, окружавшие машину, выглядели испуганными и измученными. — Он сбежал, — повторила я, успокаивая себя, когда меня вытащили из фургона и поставили на ноги.
У меня вырвался смешок, и я почувствовала тяжесть браслета на запястье. Браслет, который приведет Артура и его семью прямо к дверям этой банды.
Фредди резко повернул голову ко мне, его лицо покраснело от ярости. Я подняла подбородок и подумала о Вере, Ронни и Бетси. О том, как они всегда держались. Они никогда не позволят никому увидеть свою слабость.
И я не позволю ему увидеть мою.
Фредди подошел ко мне вплотную, и я мысленно напомнила себе, как он убил Алфи Адли в церкви. Я слышала мучительный крик, вырвавшийся из горла Артура, когда кровь его отца пролилась на подушку. Как безжалостно и самодовольно Фредди сказал ему, что он проиграл.
— Он убьет тебя, — я слышала угрозу в своем собственном голосе. Ожила та часть меня, о существовании которой я даже не подозревала. Та часть, которая жаждала головы этого человека на блюде, которая жаждала увидеть, как он задохнется на последнем издыхании. Часть меня, которая, казалось, росла с каждой секундой, пока я стояла перед ним. Глядя в глаза человека, который лгал столько лет. Который столько лет презирал человека, которого я люблю. Он осмелился считать, что победил своего врага.
Победил нас.
Всю семью Адли.
— Он убьет тебя, — пообещала я и улыбнулась под скотчем. — И заставит тебя кричать.