— Последний шанс отвалить, — сказал один из них. Акцент определенно не был английским или даже испанским. Я понятия не имела, откуда они и зачем я им понадобилась. — Или ты тоже не выберешься из этого переулка.
Мое сердце дрогнуло. Они собирались убить меня. Я боролась с тошнотой и молилась, чтобы ноги удержали меня в вертикальном положении, хотя мое тело дрожало от ужаса.
Артур ткнул ножом в мою сторону.
— Будьте хорошими мальчиками и прикройте леди, которую вы раздели, и я, возможно, подумаю о том, чтобы не убивать вас. — Он говорил без эмоций, его лицо ничего не выражало. — Верните платье на место, и тогда я вас просто покалечу.
— Кто ты, черт возьми, такой? — спросил главный из нападающих. — Убить его, — приказал он своим людям.
Наконец, мои руки оказались свободны, когда люди, державшие меня, бросились на Артура. Я покачнулась, абсолютный страх захватил меня в свои объятия, когда трое мужчин бросились на него. Артур не шевельнулся. Даже не изменил позы. Он просто ждал, когда первый нападет, и через секунду полоснул его ножом по горлу. Мужчина упал на землю.
Прежде чем остальные успели напасть, Артур ударил одного ножом в грудь, прямо в сердце, а другого в шею, прямо в сонную артерию. Мужчины падали около него, как прихлопнутые мухи, переулок мгновенно залил красный цвет.
Мужчина позади меня убрал руки с моей шеи. Я прислонилась к стене, пытаясь собраться с мыслями и понять, что происходит.
Они были мертвы. Артур убил их.
Я отползла еще дальше по стене и позволила своим неверящим глазам отыскать Артура. Они не смогли даже дотронуться до него. На его белой рубашке не было видно ни капли крови. Он не запыхался. Будто он ничего сейчас не сделал.
Артур ткнул ножом в человека, задравшего мне платье. Склонив голову набок, он изучал его, как пантера изучает свою жертву — незаметно, холодно, сдержанно.
— Кто вас послал? — спросил Артур.
Мужчина раскачивался на ногах из стороны в сторону, глаза метались по переулку, явно ища спасения. Но его не было. Без шансов, если только ему не удастся пробиться через Артура.
— Никто, — ответил он.
Артур подошел ближе.
— Я задал тебе простой вопрос. Ты не дал мне ответа. — Артур протянул руку и, словно питон, обхватил нападавшего за горло. Мужчина набросился на него с кулаками, но Артур был слишком силен для него. — Я не задаю вопросов дважды. — Глядя нападавшему прямо в глаза, Артур медленно вонзил клинок в его плечо. Мужчина закричал от боли. Артура, казалось, не волновало, услышат ли люди крики или нет.
Я стояла неподвижно, как статуя, застыв в шоке и сосредоточившись на дыхании. Я не обращала внимания на пульсирующую щеку и шею, когда смотрела шоу ужасов передо мной. Я наблюдала, как мальчика, которым я была одержима в течение многих лет, поглощает тьма, которая, как меня предупреждали, жила внутри него.
Это был тот самый Артур Адли, о котором все слышали. Это был тот самый парень, который приводил в ужас весь Лондон.
Но также это был человек, который только что спас мне жизнь.
Артур вытащил нож из плеча мужчины и кивнул в конец переулка позади меня.
— Там лежит битое стекло. Ты пойдешь и возьмешь осколок.
Я в замешательстве нахмурилась вместе с нападавшим.
— Что? — спросил он. — Ты хочешь, чтобы у меня было оружие?
— У тебя есть пять секунд, или я убью тебя на месте, медленно и мучительно.
Мужчина подбежал и поднял длинный осколок зазубренного стекла. Мой желудок сжался.
О чем Артур только думал?
— Артур… — предупреждающе прошептала я. Но Артур даже не обратил на меня внимания. Его внимание было приковано исключительно к нападавшему и оружию, которое он теперь держал перед собой.
Мужчина пригнулся, готовый к атаке. Артур сунул руку в карман. Я подумала, не тянется ли он за другим оружием, может быть, пистолетом. Но потом поняла, что он просто небрежно и непринужденно сунул руку в карман.
— Расстегни ширинку еще раз, — сказал Артур, и воздух в переулке наполнился прерывистым дыханием. Он указал на нападавшего кончиком своего ножа — ножа, с которого теперь капала кровь четырех людей — кровь убитых им жертв. Нападавший сделал так, как сказал Артур. Я повернула голову и увидела член нападавшего. На нем не было нижнего белья. К горлу подступила желчь. Он собирался изнасиловать меня. Если бы Артур не появился…
Артур стоял спокойно и уверенно. Он указал на осколок в руке нападавшего и сказал:
— А теперь отрежь свой член.
Я перестала дышать. Глаза нападавшего расширились.
— Если ты думаешь, что я трахнул...
Нож Артура просвистел в воздухе и вонзился в другое плечо мужчины. Он закричал и упал на колени. Артур подошел к нему, спокойный и невозмутимый, и выдернул нож из плеча мужчины. Теперь он держал его у горла.
— Делай, как я говорю, и я оставлю тебя в живых. Не сделаешь — умрешь. Это твой выбор.