— Артур, — прошептала я, моя рука опустилась ниже, к его узким бедрам. Я видела, как он напрягся. Я чувствовала, как он прижался к моему бедру, наклонившись еще ближе. Я старалась выровнять дыхание, пытаясь побороть желание почувствовать каждую часть его тела без одежды. Желание чувствовать, как он входит в меня, как его грудь прижимается к моей, когда он заставляет меня развалиться на части…
Потом зазвонил мой телефон, нарушая напряжение, пульсирующее между нами. После пятого звонка, Артур встал и достал его из моей сумки. Его глаза вспыхнули, когда он посмотрел на экран, и он протянул его мне.
Олли. Звонил Олли Лоусон.
— Олли? — спросила я, когда ответила. Темная буря разразилась в глазах Артура.
Это была первая трещина в его броне, которую я увидела.
— Фрейя сказала, что ты вернулась на свою яхту, — сказал он. — Я сейчас приеду.
— Нет! — я отвернулась от Артура. — Я уже в постели. И собираюсь спать. У меня болит голова. Я… Увидимся завтра или в другой раз.
Олли так долго молчал, что мне показалось, он отключился.
— Но с тобой все в порядке? Ты просто ушла из клуба, никому не сказав. Я искал тебя. Подумал, что ты, наверное, вышла на улицу, но в переулке было пусто.
Я повернулась к Артуру, который с сигаретой в руке смотрел через стеклянные двери на пристань.
Переулок был уже пуст? Люди Артура работали очень быстро.
— Олли. Я в порядке. Пожалуйста, просто развлекайся.
— Ты не ранена? Ничего не случилось? — от его настойчивых вопросов по моей коже пробежала дрожь беспокойства.
— Нет. А что? Почему ты думаешь, что я могу быть ранена?
Я слышала, как кто-то говорил с Олли на заднем плане, но не могла разобрать слов.
— Тогда, черт возьми, проверь еще раз, — рявкнул он тому, с кем разговаривал.
Качая головой в отчаянии, я сказала:
— Мне пора, Олли.
— Увидимся завтра, — сказал он после долгой затянувшейся паузы. Его слова прозвучали скорее угрозой, чем заботливым обещанием. Я повесила трубку и подошла к Артуру, смущенная странным поведением Олли.
Мой живот все еще болел, когда я шагала, но первоначальная боль немного ослабла после душа и обезболивающих, которые дал мне доктор.
— Ты знаешь Олли Лоусона? — невозмутимо спросил Артур, когда я подошла к нему. Он не сводил глаз с мерцающих огней пристани.
— Да, — я изучала Артура, ожидая другой реакции. Я не знала, почему беспокоилась. От Артура ничего не дождаться, если он не захочет дать это сам. Но я почему-то уверена, что такого не происходит почти никогда. — Со школы. — В комнате вдруг стало холодно, и я обхватила себя руками. — Я ходила в школу-интернат для девочек. Частную, конечно. Хьюго учился в корпусе для мальчиков. Олли стал там учиться в старших классах. Я знаю его всего пару лет. У нас есть общие друзья.
— Хьюго, — сказал Артур. — Хьюго Харрингтон. Твой парень.
Я ненавидела слышать слово «парень» из уст Артура по отношению к Хьюго.
— Да, — сказала я. Артур одним глотком допил остатки джина. Он затушил сигарету в пепельнице и тут же закурил новую.
— Давай отведем тебя домой, принцесса, — сказал он, и мой желудок скрутило. Мне хотелось еще немного побыть с Артуром. Но больше всего мне не хотелось возвращаться домой. На меня напали. Одна я не была в безопасности, в безопасности я только рядом с ним.
— А что, если они снова найдут меня сегодня ночью? — сказала я, мои измученные нервы снова отражались в словах.
— Мои люди уже следят за твоей яхтой. Они были на борту и провели обыск. Там никого нет, и никто до тебя не доберется. Я могу тебе это гарантировать.
Я удивленно моргнула.
— Спасибо, — сказала я, пораженная его великодушием.
Вернувшись к дивану, Артур взял мою сумку, прошел мимо меня и открыл двери, ведущие на заднюю палубу.
Разочарование сопровождало каждый мой шаг, и я последовала за Артуром к своей яхте. Я повернулась к нему лицом.
— Еще раз спасибо, — сказала я. Он вернул мне сумочку.
Облако дыма окутало мое лицо, когда Артур выдохнул.
— Спокойной ночи, принцесса.
Он пошел обратно к своей яхте, не оглядываясь. Я подскочила, увидев пару мужчин в черных костюмах, которые подошли ко мне. Мое сердце бешено забилось, пока они не кивнули мне в знак приветствия, и я поняла, что это люди Артура, которым он приказал охранять меня.
Обхватив себя руками, я поднялась на борт и направилась в свою спальню. Свернувшись калачиком на кровати, я почувствовала запах лосьона после бритья Артура на своей одежде и закрыла глаза, позволяя ему окутать меня. Мой желудок скрутило, когда я вспомнила события той ночи, нападавших, но больше Артура, убивающего их так просто, так холодно, так жестоко.
Я не знала, что это за человек, но, прокручивая в голове эту сцену снова и снова, я могла думать только о том, что он спас меня. Он убил, чтобы спасти меня, и в его темной душе не было ни капли раскаяния.