Читаем Лорд медведей полностью

Джекс вздохнул. Он убрал свою руку из волос и провел пальцами по темной щетине на подбородке. Мужчина стоял так спокойно, расслабленно, при этом одна нога немного впереди другой, его джинсы туго обтягивали подтянутые мышцы бедер. Я быстро отвернулась.

— Ну, как бы то ни было, я уверен, что он уже давно ушел. Поверь мне. Я знаю эти леса. Любой медведь отсюда и до твоего автомобиля будет, гораздо больше боятся тебя, чем ты его. Позволь мне отвести тебя.

Боже, я хотела следовать за ним. Но, внутри меня сражались два противоположных мнения. Часть меня верила каждому его слову, и почти хотела, чтобы он свалил меня с ног. Мне было страшно. Правда. Хотя, я не могла признаться, даже самой себе. Джекс был сильным, красивым и самоуверенным. Как легко было бы просто следовать туда, куда он поведет? Но, другая часть меня. Чувствовала что-то не то во всем этом. Откуда он пришел? Не имея туристического снаряжения, за исключением небольшой фляги через плечо. У него нет автомобиля или велосипеда. Мы были буквально в черт знает где, и он просто появился как будто из воздуха.

— Нора, — сказал он, понизив голос. Джекс шагнул ко мне, становясь очень близко, так, что мне пришлось, снова, поднять голову, чтобы удержать его взгляд. — Если бы я хотел навредить тебе, я бы сделал это сейчас. Если ты хочешь, я буду идти впереди все время, в десяти шагах перед тобой. Но правда в том, что ты застряла здесь, и я нужен тебе. Чем дольше мы ждем, тем темнее становится. Или ты хочешь остаться в одиночку в этом лесу?

— Черт, — ляпнула я. Джекс склонил голову на бок и улыбнулся. Думаю, что он хотел пошутить, но оставил это при себе, — Хорошо, — сказала я. — Да. И спасибо. Не хочу утруждать тебя, просто это был очень долгий день.

Джексон кивнул.

— Ты даже и не представляешь. Итак, пойдем.

Он сделал несколько шагов назад, держа руки ладонями вверх в безобидном жесте. Я не приняла всерьез его предложение о десяти шагах, но он, конечно, сделал это. Когда мы вернулись к опушке, Джекс повернулся ко мне спиной и скрылся в тени.

Я замялась. Действительно ли хотела пойти за ним в лес? Миллион ужасных концовок мелькнуло в моей голове. Но, несмотря, ни на что, если останусь здесь, на этом горном хребте с моим разряженным телефоном, результат может быть одинаково плох.

— Черт, — пробормотала себе под нос. Затем выдохнула и начала двигаться вперед. Ветки цеплялись за мои волосы, когда я пыталась разглядеть, куда пошел Джекс. Лес, как будто, проглотил его целиком. Ледяные пальцы паники устремились вверх по моему позвоночнику. Я не была уверенна, чего больше испугалась, потерять его или найти снова.

— Сюда, — его громкий голос прозвучал прямо впереди. Моё сердце забилось, с облегчением. Инстинкт говорил мне доверять ему, и казалось, что у меня не было выбора.

— Иду, — сказала я, сдвигаясь с места. Джекс ждал меня у подножия небольшого холма. Он повернулся ко мне лицом, снова став с вытянутыми руками, как и раньше. Когда я приблизилась, он одарил меня широкой, плавящей сердце, улыбкой, затем повернулся и пошел вперед, держа дистанцию между нами, как и обещал.

Некоторое время, мы шли молча. Не знаю, как долго, но с каждым шагом, чувствовала себя всё более и более глупо. Джекс был прав. Если бы он хотел причинить мне вред, у него было много шансов до этого. Плюс ко всему, у меня, по крайней мере, было общее представление о том, что мы движемся в правильном направлении. Я сорвалась на легкий бег трусцой, чтобы догнать его.

— Эй, — сказала я. — Всё хорошо. Ты не должен держать дистанцию. На самом деле, если не возражаешь, я бы предпочла, чтобы ты этого не делал.

Джекс улыбнулся мне и остановился, чтобы я могла его догнать. Когда добежала, взяла его под руку. Кожа была такой горячей. Словно, его лихорадит. Но Джекс даже не вспотел. Он вздрогнул, когда моя рука легла на его тугой бицепс, и напрягся. Но, сохранил нейтральную улыбку на лице и положил свою руку поверх моей.

— Осталось, совсем, немного, — заверил Джексон меня. — И тропа идет, в основном, под гору. Я просто удивлен, что ты убежала так далеко. Даже не считая медведя, почему?

— Что ты имеешь в виду? — Не знаю, почему, но что-то заставило меня сохранить в секрете некоторые подробности того, почему я здесь. Одна из самых очевидных причин того, что Джекс, так хорошо знает лес — он может работать на горнопромышленную компанию Уайлд Ридж. Я ничего не расскажу, о том, что на самом деле здесь делаю, чтобы не признаться, что часть моей работы здесь — шпионить.

Его низкий смех, спровоцировал у меня мурашки по всей коже.

— Ты, точно, не совершаешь пешие прогулки ради спорта, Нора. И камера, что у тебя на шее, висит чертовски неуклюже.

— Оу, — я схватила объектив и поправила камеру. — Ну, на самом деле, я работаю на Фонд Виста. Делала фотографии для календаря, который мы хотим продать. Как раз успела отправить кучу снимков своему начальнику, прямо перед тем, как мой телефон разрядился.

Перейти на страницу:

Похожие книги