Читаем Лорд медведей полностью

Часть меня стала привирать, но это произошло со мной, потому что был ещё призрачный шанс, что Джекс все-таки планировал причинить мне вред, и эта информация может заставить его дважды подумать.

— Сделала стоящие снимки?

Кивнула. Рельеф стал круче, и я изо всех сил пыталась удержаться. Но, похоже, что Джекса это не беспокоило вообще. Во всяком случае, он был грациозен, как кошка, когда спрыгнул и опустился на лесную подстилку. Когда я споткнулась, ему удалось добраться до меня в одно мгновение, чтобы подставить сильную руку и помочь мне.

— Немного, — ответила я. Тогда моё сердце затрепетало, и в итоге, все мои мысли, приходящие в голову, растерялись. — Кстати, ты знаешь что-нибудь о той хижине сзади?

Джекс замедлился на мгновение, достаточно, чтобы я поняла, что он точно знал, о чем говорю.

— Знаю, — сказал он.

— Она старая. Должно быть, ей как минимум сто пятьдесят лет.

— Может быть, — ответил он.

— Ты знаешь, кто ей владеет? Хижина в таком плохом состоянии. Ещё одна зима, и она упадет. Она должна быть зарегистрирована, для защиты, как исторический памятник. Я имею в виду, что хижина, действительно, значима. Именно этим, Фонд Виста занимается.

Джекс замер и повернулся ко мне.

— И это последнее, что нам нужно здесь. Ты можешь передать Фонду Виста, что мы сами управимся со своими делами, — его тон понизился и глаза засверкали. Джекс ждал меня, чтобы я догнала его снова, затем повернулся и продолжил идти вниз по склону.

— Ты ошибаешься, — утверждала я, когда догнала. — Полностью. Я не могу представить, как мало осталось хижин старой эпохи в Мичигане. Может даже и во всей стране. Её необходимо сохранить для исследования, чтобы будущие поколения могли увидеть и узнать что-то об этой территории.

— Это твой план? Следовать инструкции или что-то типа этого и попытаться привести сюда людей, чтобы беспокоить лес?

— Извини, но я сказала тебе, что мы делаем. Мы группа охраны. Всё наше существование направлено на сохранение этих лесов и мест, как это. Мы можем вам помочь. Правда.

Джекс испустил гортанный шум несогласия, что звучало, совсем, не как человек.

— Не понимаю, почему ты злишься на меня, — я пыталась надавить на него. — Ты видел хижину. Знаешь, о чем я говорю. Этому месту нужно больше, чем немного T.L.C. [4]. Наша группа имеет ресурсы для того, чтобы сделать что-то с этим.

Джекс отвернулся от меня. Мы достигли реального прогресса, и уже достигли другой поляны. Здесь был один знак со стрелками, одна из которых направлена в сторону тропы, чуть впереди нас, другая указывала путь к дороге. Он сделал именно то, что пообещал. Даже если Джекс решит, сейчас, уйти, я знала, как вернуться назад.

— Будет ли правильным, приволочь сюда команду геодезистов, тяжелую технику и остальное?

— Что? Ну, я имею в виду, конечно, нужно пройти некоторые этапы, пока место объявят историческим комплексом…

— Тогда нет, — ответил он. — Не интересует.

— Что ты имеешь в виду? — Мы продолжали идти. — Что тут такого? Ты владеешь этим местом?

Это был одноразовый комментарий, способ доказать свою точку зрения, но когда Джекс застыл и снова повернулся, моё сердце заколотилось.

— Подожди, — Я остановилась. — Это твоя хижина? Ты… ты там живешь?

Он стиснул челюсти, беся меня. В то же время, его темные глаза снова вспыхнули, посылая волны жара прямо через меня.

— Я не живу там, — пробормотал он.

Я уставилась на него, моё сердце бешено колотилось. Было в нем что-то такое. Что-то, что находилось чуть глубже, тревожа мои мысли. Тот же самый прилив волнения, пробежал по мне второй раз за сегодня. Как и то, что сделало меня достаточно глупой, чтобы подойти к спящему медведю. Сделала ещё один шаг вперед. Джекс стоял неподвижный, как каменная статуя, за исключением крошечной вены, бьющейся вдоль его шеи. Я положила свои ладони на его грудь. Его сердцебиение громыхало под руками, посылая электричество прямо сквозь меня.

— Но она твоя, — прошептала я. — Хижина принадлежит тебе?

Джекс прищурил глаза и склонил голову. Он решал что-то, и в одно мгновение я поняла. На вершине хребта, я сделала то же самое. Поверила, решив довериться ему полностью, чтобы он вывел меня из леса. Теперь, Джекс, казалось, решал, стоит ли мне доверять что-то, что очень важно для него.

Он вздохнул и ответил.

— Да, — сказал Джекс. — Ты на мой дом наткнулась, Златовласка. — Он послал мне ухмылку, такую, что чуть не расплавила меня. Я ничего не могла поделать. Рассмеялась, ощутив электрические искры, пославшие в меня поток тепла, в то время как мои пальцы покоились на его груди.

— Хорошо, боже мой, какие у тебя большие зубы, — сказала я.

Глаза Джекса потемнели. Мне показалось, что он обиделся на эту шутку.

— Это история о волке, — его голос был глубоким и резким. Я убрала свою руку.

— Извини, — сказала я, откашливаясь. — Учту, и попытаюсь держать свои сказки при себе, Папочка Медведь.

Перейти на страницу:

Похожие книги