Читаем Лорд Очарование (ЛП) полностью

Сбежав, он последовал за Дансер к утесам возле замка. Он видел, как она вошла в воду, приветствуя мужчин на лодке, плывущей к берегу. Как он и ожидал, лодка сразу же направилась к судну, которое незамедлительно отплыло. Ему не понадобилось много времени, чтобы отыскать кошелек с деньгами. Он нашел торговое судно и разбудил капитана. Мужчина пришел в ярость от того, что его сон потревожили, пока не понял, что Морган пришел не с пустыми руками, принеся золото. Увидев монеты, он только и делал, что пускал слюни, отдавая приказ поднять паруса.

Хотя он и плыл вслед за Дансер, она пристала к берегу Англии раньше него, опередив его на несколько часов. Оказавшись на суше, он довел себя почти до истощения и был близок к тому, чтобы схватить ее, когда те самые люди заманили его в засаду в лесном ущелье. Если бы он не был так разъярен, то восхитился бы женщиной, натравившей на него своих наемников. Он спасся, на ее беду, но теперь он знал, что задержка позволила Пэн и Жан-Полю нагнать его.

Он добрался до Бомарис, только чтобы найти его почти безлюдным. Очевидно, Рошфор открыл дом только для того чтобы предоставить своим друзьям место для встречи. Как только Морган приблизился к дому, он увидел Сесила и Кристиана, проезжающих через отдаленные подъездные ворота и скачущих по длинной аллее по направлению к Бомарис. В то же самое время Дансер, не привлекая внимания, двигалась за ними. Гости были слишком далеко, чтобы их можно было предупредить. Тристану пришлось пуститься вдогонку, чтобы остановить Дансер прежде, чем она найдет укромное место, а ее ничего не подозревающие жертвы придут прямо в ее руки.

Он последовал за нею в дом только для того, чтобы увидеть, как она пропала, тогда как ему пришлось нырнуть в кладовую при появлении повара. К тому времени, как он вышел, Дансер нигде не было видно. Он был вынужден потратить впустую драгоценные минуты на ее поиски. Удача повернулась к нему лицом, когда он заметил, что дверь, ведущая к башенной лестнице, немного приоткрыта. Тогда он понял, что вместо того, чтобы прицеливаться из какой-либо соседней комнаты, где ей могли бы помешать, Дансер отправилась на крышу.

Он взлетел вверх по лестнице с отчаянной поспешностью. Он и понятия не имел, что Пэн следовала за ним до тех пор, пока она не появилась на вершине башни вместе с ним. Он помнил, как она кричала на него и свое удивление при виде ее. Но он не мог позволить себе слушать ее. Когда она начала ему угрожать, он сделал выбор. Он был уверен, что ее любовь помешает ей причинить ему вред. И ошибся.

Она предала его. Доверие кому-то, кого он любил, неизменно оканчивалось предательством. Морган вздрогнул от гадкой, причиняющей боль мысли, которая, словно кинжал, возилась ему в сердце… люди, которых он любил, предавали его, потому что ничего лучшего он не заслуживал. Он тут же отбросил эту мысль, выкинул за пределы сознания, смел прочь в бездонную пропасть. Но боль осталась с ним, глубокая и невыносимая, и чтобы спасти себя от разрушения, он начал действовать.

Медленно, его рука высунулась из-под покрывал, и он, взяв уголок простыни, коснулся им носа Пэн. Она увернулась, продолжая спать. Он пощекотал ее снова, и на сей раз она потерла нос, вздохнула и открыла глаза. Так как она проснулась, он отдернул руку и притворился спящим.

Он почувствовал, как она склонилась над ним. Он оставался неподвижен и даже дышал ровно как во сне. Затем он почувствовал, как она соскользнула с кровати. Прислушиваясь к ее шагам, он приоткрыл глаз, чтобы взглянуть на нее из-под ресниц.

Дверь открылась, и вошел Кристиан де Риверс. Пэн приложила палец к губам и зашептала.

— Он еще спит. Я благодарю Бога за то, что его наконец-то полностью оставила лихорадка.

— Я говорил Вам, что так и будет. Лихорадка — обычное дело после пулевых ранений. Ступайте в вашу спальню, лебедушка. Я пригляжу за ним, пока Вы будете одеваться и есть. Я устал просить Вас отдохнуть. Может быть, Вы сделаете это сейчас, когда ему лучше.

Пэн ушла, а Кристиан шагнул в спальню, радость и энергия сквозили в каждом его движении. Он подошел к кровати, подтянул стул поближе к ней и сел, закинув ноги на матрац, задев Моргана.

— Можешь открыть глаза, ворон. Ее нет.

Морган перевернулся и оттолкнул ноги Кристиана.

— Иисусе. Это новый способ ухода за раненым человеком?

— Способ, какого ты заслуживаешь. Я вижу по цвету твоего лица, что тебе лучше, а выглядишь ты как петух, пойманный волком.

— Неужели несмотря на все мои испытания, я не дождусь от Вас никакого сострадания?

— Избавь меня от своего страдальческого вида, — попросил Кристиан, откидываясь на спинку стула и пристально глядя на Моргана. — Госпожа Фэйрфакс надеется, что ты простил ее. Она не знает тебя так, как я.

Морган впился взглядом в Кристиана, который продолжил.

— Собираешься выстрелить в нее своим ядом и ранить сильнее, чем она когда-либо ранила тебя.

— Вы ничего не знаете об этом. И если у меня и ядовитый язык, то это благодаря Вам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы