Читаем Lord of Light полностью

"I, too, have heard this. Also, I know it to be true. I have seen a steam engine. The printing press is now a part of life. Dead slizzard legs are made to jump with galvanic currents. A better grade of steel is now being forged. The microscope and the telescope have been rediscovered."

Nirriti turned back to him, and they studied one another.

Nirriti was a small man, with a twinkling eye, a facile smile, dark hair, restrained by a silver band, an upturned nose and eyes the color of his palace. He wore black and lacked a suntan.

"Why do the Gods of the City fail to stop this thing?"

"I feel it is because they are weakened, if that is what you want to hear, Lord. Since the disaster by the Vedra they have been somewhat afraid to squelch the progress of mechanism with violence. It has also been said that there is internal strife in the City, between the demigods and what remains of their elders. Then there is the matter of the new religion. Men no longer fear Heaven so much as they used to. They are more willing to defend themselves; and now that they are better equipped, the gods are less willing to face them."

"Then Sam is winning. Across the years, he is beating them."

"Yes, Renfrew. I feel this to be true."

Nirriti glanced at the two guards who flanked Olvagga.

"Leave," he ordered. Then, when they had gone,

"You know me?"

"Yes, chaplin. For I am Jan Olvegg, captain of the Star of India."

"Olvegg. That seems moderately impossible."

"True, nevertheless. I received this now ancient body the day Sam broke the Lords of Karma at Mahartha. I was there."

"One of the First, and—yes!—a Christian!"

"Occasionally, when I run out of Hindi swear words."

Nirriti placed a hand on his shoulder. "Then your very being must ache at this blasphemy they have wrought!"

"I'm none too fond of them—nor they of me."

"I daresay. But of Sam—he did the same thing—compounding this plurality of heresies—burying the true Word even deeper . . ."

"A weapon, Renfrew," said Olvegg. "Nothing more. I'm sure he didn't want to be a god any more than you or I."

"Perhaps. But I wish he had chosen a different weapon. If he wins their souls are still lost."

Olvegg shrugged. "I'm no theologian, such as yourself . . ."

"But will you help me? Over the ages I have built up a mighty force. I have men and I have machines. You say our enemies are weakened. My soulless ones—born not of man or woman—they are without fear. I have sky gondolas—many. I can reach their City at the Pole. I can destroy their Temples here in the world. I think the time is at hand to cleanse the world of this abomination. The true faith must come again! Soon! It must be soon . . ."

"As I said, I'm no theologian. But I, too, would see the City fall," said Olvegg. "I will help you, in any way I can."

"Then we will take a few of their cities and defile their Temples, to see what action this provokes."

Olvegg nodded.

"You will advise me. You will provide moral support," said Nirriti, and bowed his head.

"Join me in prayer," he ordered.

The old man stood for a long while outside the Palace of Kama in Khaipur, staring at its marble pillars. Finally, a girl took pity on him and brought him bread and milk. He ate the bread.

"Drink the milk, too, grandfather. It is nourishing and will help sustain thy flesh."

"Damn!" said the old man. "Damn milk! And damn my flesh! My spirit, also, for that matter!"

The girl drew back. "That is hardly the proper reply upon the receipt of charity."

"It is not your charity to which I object, wench. It is your taste in beverages. Could you not spare me a draught of the foulest wine from the kitchen? . . . That which the guests have disdained to order and the cook will not even slop over the cheapest pieces of meat? I crave the squeezings of grapes, not cows."

"Perhaps I could bring you a menu? Depart! Before I summon a servant!"

He stared into her eyes. "Take not offense, lady, I pray. Begging comes hard to me."

She looked into his pitch-dark eyes in the midst of a ruin of wrinkles and tan. His beard was streaked with black. The tiniest smile played about the corners of his lips.

"Well. . . follow me around to the side. I'll take you into the kitchen and see what can be found. I don't really know why I should, though."

His fingers twitched as she turned, and his smile widened as he followed, watching her walk.

"Because I want you to," he said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адептус Астартес: Омнибус. Том II
Адептус Астартес: Омнибус. Том II

Имя им — Адептус Астартес.Они — избранные воины Императора Человечества. Воплощение Его воли и гнева. Каждый из них способен сразиться с десятикратно превосходящим врагом и победить. Каждый космодесантник — идеальная машина войны, созданная с одной целью — бороться с врагами человечества среди полных огня и смерти полей сражений 41-го тысячелетия.Космодесантник — воплощение надежды человечества в охваченной войной галактике. Они воины духа и меча, и каждый из них, вступая в сражение, помнит о преданности Императору и Империуму.Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

К.л. Вернер , Крис Робертсон , Люсьен Соулбан , Робби Макнивен , Тони Баллантин

Эпическая фантастика
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Гор отвернулся от света отца и принял Хаос. Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились. Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны. Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна. Планеты пылают. На Истваане-V Гор нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть. Гор готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям. Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие. Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.    

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика