Читаем Lord of Light полностью

"Good-bye, good Hawkana," said the prince, as the remainder of his men packed and mounted. "I shalt bear, as always, good report of your lodgings to all whom I meet about the land. I regret that my stay here must be so unexpectedly terminated, but I must ride to put down an uprising in the provinces as soon as I leave the Hall of Karma. You are aware of how these things spring up the moment a ruler's back is turned. So, while I should have liked to spend another week beneath your roof, I fear that this pleasure must be postponed until another time. If any ask after me, tell them to seek me in Hades."

"Hades, my Lord?"

"It is the southernmost province of my kingdom, noted for its excessively warm weather. Be sure to phrase it just so, especially to the priests of Brahma, who may become concerned as to my whereabouts in days to come."

"I'll do that, my Lord."

"And take especial care of the boy Dele. I expect to hear him play again on my next visit."

Hawkana bowed low and was about to begin a speech, so the prince decided upon that moment to toss him the final bag of coins and make an additional comment as to the wines of Urath—before mounting quickly and shouting orders to his men, in such a manner as to drown out any further conversation.

Then they rode through the gateway and were gone, leaving behind only the physician and three warriors, whom he was to treat an additional day for an obscure condition having to do with the change of climate, before they rode on to catch up with the others.

They passed through the town, using side streets, and came after a time to the roadway that led up toward the Palace of the Masters of Karma. As they passed along its length, Siddhartha exchanged secret signs with those three dozen of his warriors who lay in hiding at various points off in the woods.

When they had gone half the distance to the palace, the prince and the eight men who accompanied him drew rein and made as if to rest, waiting the while for the others to move abreast of them, passing carefully among the trees.

Before long, however, they saw movement on the trail ahead. Seven riders were advancing on horseback, and the prince guessed them to be his six lancers and the Shan. When they came within hailing distance, they advanced to meet them.

"Who are you?" inquired the tall, sharp-eyed rider mounted upon the white mare. "Who are you that dares block the passage of Prince Siddhartha, Binder of Demons?"

The prince looked upon him—muscular and tanned, in his mid-twenties, possessed of hawklike features and a powerful bearing — and he felt suddenly that his doubts had been unfounded and that he bad betrayed himself by his suspicion and mistrust. It appeared from the lithe physical specimen seated upon his own mount that Brahma had bargained in good faith, authorizing for his use an excellent and sturdy body, which was now possessed by the ancient Shan.

"Lord Siddhartha," said his man, who had ridden at the side of the Lord of Irabek, "it appears that they dealt fairly. I see naught amiss about him."

"Siddhartha!" cried the Shan. "Who is this one you dare address with the name of your master? I am Siddhartha, Binder of—" With that he threw his head back and his words gurgled in his throat.

Then the fit hit the Shan. He stiffened, lost his seating and fell from the saddle. Siddhartha ran to his side. There were little flecks of foam at the corners of his mouth, and his eyes were rolled upward.

"Epileptic!" cried the prince. "They meant me to have a brain which had been damaged."

The others gathered around and helped the prince minister to the Shan until the seizure passed and his wits had returned to his body.

"Wh-what happened?" he asked.

"Treachery," said Siddhartha. "Treachery, oh Shan of Irabek! One of my men will convey you now to my personal physician, for an examination. After you have rested, I suggest you lodge a protest at Brahma's reading room. My physician will treat you at Hawkana's, and then you will be released. I am sorry this thing happened. It will probably be set aright. But if not, remember the last siege of Kapil and consider us even on all scores. Good afternoon, brother prince." He bowed to the other, and his men helped the Shan to mount Hawkana's bay, which Siddhartha had borrowed earlier.

Mounting the mare, the prince observed their departure, then turned to the men who stood about him, and he spoke in a voice sufficiently loud to be heard by those who waited off the road:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адептус Астартес: Омнибус. Том II
Адептус Астартес: Омнибус. Том II

Имя им — Адептус Астартес.Они — избранные воины Императора Человечества. Воплощение Его воли и гнева. Каждый из них способен сразиться с десятикратно превосходящим врагом и победить. Каждый космодесантник — идеальная машина войны, созданная с одной целью — бороться с врагами человечества среди полных огня и смерти полей сражений 41-го тысячелетия.Космодесантник — воплощение надежды человечества в охваченной войной галактике. Они воины духа и меча, и каждый из них, вступая в сражение, помнит о преданности Императору и Империуму.Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

К.л. Вернер , Крис Робертсон , Люсьен Соулбан , Робби Макнивен , Тони Баллантин

Эпическая фантастика
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Гор отвернулся от света отца и принял Хаос. Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились. Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны. Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна. Планеты пылают. На Истваане-V Гор нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть. Гор готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям. Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие. Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.    

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика