Читаем Lord of Mysteries полностью

Черноволосый и зеленоглазый Ночной Ястреб с внешностью поэта шагнул вперед и направился к двери, отделявшей их от похитителей и заложника.

Он внезапно двинул плечом и ударил возле дверной ручки.

Хрусь!

Дерево вокруг замка негромко хрустнуло и сломалось.

- Подобный удар требует точного контроля, – Леонард повернул голову и улыбнулся. Он засунул руку в пробитую дыру и открыл дверь.

Клейн, только что вышедший из ступора, был не настолько уверен в себе. Он сунул руку в кобуру, вытащил оттуда револьвер и провернул барабан, убедившись, что в любой момент сможет выстрелить.

Когда дверь открылась, он увидел человека, спящего на столе с пистолетом у его ног. Другой мужчина в оцепенении потирал глаза, пытаясь встать.

Бам!

Леонард скользнул вперед и ударом кулака лишил пробуждающегося похитителя сознания.

Клейн тоже планировал войти, но вдруг что-то почувствовал. Он резко обернулся и посмотрел на лестницу.

Тук. Тук. Тук. Снизу приближались шаги. Вскоре стало ясно, что это человек без головного убора и в коричневом пальто, поднимающийся по лестнице на третий этаж, одновременно прижимая к груди бумажный пакет с хлебом.

Внезапно он остановился. Мужчина увидел перед собой металлический блеск направленного на него револьвера.

В его зрачках отразился молодой человек в цилиндре, черном костюме и галстуке того же цвета. Также в них отразилась прислонённая к перилам трость и самый настоящий револьвер.

- Не двигайтесь. Поднимите руки. Три, два, один… – тон Клейна был серьезным, но расслабленным.

Он держал револьвер обеими руками, пытаясь представить человека в качестве тренировочной мишени.

Человек в коричневом пальто уронил пакет с хлебом и медленно поднял руки.

- Сэр, это какая-то шутка? Или недоразумение? – мужчина уставился на палец, который Клейн держал на спусковом крючке, и заставил себя улыбнуться.

Клейн самостоятельно не мог определить, был ли этот человек сообщником или простым жильцом дома, но ничем не выдал своих сомнений. И глубоким голосом проговорил:

- Не пытайтесь сопротивляться. Через некоторое время кое-кто определит, недоразумение это или нет.

В этот момент Леонард, покончив с похитителями, вышел и заметил мужчину на лестничной клетке. Он неторопливо проговорил:

- Значит, у похитителей есть еще один сообщник, ответственный за доставку еды?

Услышав это, мужчина прищурился, внезапно дёрнул ногой и пнул пакет с хлебом, пытаясь не дать Клейну выстрелить.

Не обращая на это внимания, Клейн хладнокровно нажал на курок, как будто на обычной тренировке в тире.

Бах!

Из левого плеча мужчины хлынула кровь.

Он упал на землю и попытался скатиться на второй этаж, однако Леонард уже протянул руку к поручням и перепрыгнул через перила.

С глухим стуком Леонард обрушился на мужчину.

Человек упал в обморок, и Леонард вытер немного крови, которая на него брызнула. Поэт посмотрел на Клейна и усмехнулся.

- Хороший выстрел.

- Вообще-то я пытался попасть по ногам… – уголок рта Клейна незаметно дернулся, когда его ноздрей коснулся запах крови.

Клейн обнаружил, что, несмотря на отсутствие каких-либо улучшений зрения, слуха или осязания, но после употребления зелья Провидца, он все же мог – видеть – сквозь препятствия и – слышать – чужие шаги, что позволяло ему принимать правильные решения.

Это способности духовного восприятия? Клейн задумчиво кивнул, наблюдая, как Леонард забрал у сообщника острый кинжал и – затащил – того в комнату.

С револьвером и тростью в руках Клейн вошел в квартиру похитителей. Он увидел, как юный Эллиотт Викрой проснулся от выстрела, выпрямился и медленно сел.

Леонард надежно связал троих похитителей веревкой, которую они использовали против Эллиота. А после этого затолкал мужчин в угол. Недостаток веревки был восполнен обрывками их одежды.

Человека без сознания, которого Клейн подстрелил в плечо, перевязали, но Леонард не хотел пачкать руки, поэтому не стал извлекать пулю.

- К-кто вы, люди? – Эллиотт запнулся от восторга, увидев эту сцену.

- Да, ты прав. Очень тонкое наблюдение, – Леонард ответил небрежно.

– Я не ожидал, что у этого ублюдка будут хоть какие-то зачатки юмора… – Клейн опустил револьвер и сказал Эллиотту: – Мы отряд, нанятый вашим отцом. Вы можете считать, что мы из службы безопасности.

- Фух, в самом деле? Я спасен? – радостно прокричал Эллиот, но при этом ещё не осмеливаясь делать резких движений.

Было очевидно, что он многое перенес за те несколько часов, когда был жертвой похищения. У него уже не было той импульсивности, свойственной детям его возраста.

Леонард встал и сказал Клейну:

- Спустись вниз и найди патрульных. Пусть сообщат торговцу табаком. Я не хочу выходить с ребенком и четырьмя идиотами, и выглядеть при этом как самый настоящий похититель.

Клейн, который в это время задумался о последствиях, кивнул. Он убрал свой револьвер, взял трость и пошел к лестнице.

Когда он спускался по лестнице, у него появилось ноющее чувство, что он что-то забыл. Однако его отвлекли слова Леонарда, обращенные к Эллиотту:

- Не нервничай. Скоро ты увидишь своего отца, мать и старого дворецкого, Клее. Почему бы нам не сыграть партию в Квинт?

...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература