– Хорошо, повторяй за мной – . Мелисса глубоко вздохнула, выражение ее лица постепенно становилось спокойным. – Да, да – . Маленькая девочка изо всех сил старалась казаться строгой.
Мелисса несколько секунд смотрела на пламя свечи на алтаре, а затем медленно произнесла на древнем Гермесе: – Шут, который не принадлежит этой эпохе… – .
– Да Фут, который не принадлежит этой эпохе… – . Маленькая девочка никогда раньше не изучала древний Гермес. Хотя она изо всех сил старалась подражать своей тете, она все равно не понимала, что та говорит. – Таинственный владыка над серым туманом… – Мелисса продолжала декламировать. – Фаинстфенный фладика нат серим туманам… – , — со всей серьёзностью произнесла девочка. – Король жёлтого и чёрного, который владеет удачей… – . После того как Мелисса закончила декламировать, свеча в конце не стала ждать, пока девочка будет ей подражать. Она тут же разгорелась до размеров человеческой головы.
В большом пламени непонятным образом вытянулось скользкое щупальце с несколько зловещим рисунком. Оно было чрезвычайно медленным.
Маленькая девочка была ошеломлена. Она отступила и спряталась за тетей.
Мелисса поджала губы и сказала с нежной улыбкой: – Не бойся, иди поприветствуй его – .
Девочка робко высунула голову из-за спины тети и увидела страшное, склизкое щупальце, мягко покачивающееся в ярком солнечном свете, проникающем через окна. Казалось, оно пытается смахнуть пыль или машет ей рукой.
– Иди, не бойся – , — повторяла Мелисса.
Девочка наконец набралась храбрости и встала перед алтарем.
Она произнесла заклинания, которые только что придумала, затем искренне улыбнулась и подняла ладонь.
Скользкое щупальце, чьи узоры исчезли, замерло на несколько секунд. Казалось, что оно колеблется и несколько отвыкло от практики.
Затем оно подняло голову и слегка изогнулось, опускаясь дюйм за дюймом.
На фоне солнечного света оно поприветствовало крошечную ладошку.
Глава 1395. Повседневная жизнь обычного человека (часть 1)
– У вас есть шанс встретиться с Его Святейшеством – .
Бартон услышал, как человек в темно-синей епископской мантии сказал ему.
Как бы он ни старался, лицо другого человека было неразличимо. Казалось, что его лицо покрыто серым, размытым газом.
Конечно, это не было важным делом. Для Бартона, как для верующего в Господа, было величайшей честью встретить доверенное лицо – Его – .
Это так взволновало его, что он не мог произнести ни слова. Его тело дрожало, пока он следовал за епископом в заднюю часть, входя в зал шаг за шагом.
Бартон тоже не мог описать зал в деталях. Он знал только, что он был очень величественным и великолепным, от него исходило огромное давление. Он мог только покорно склонить голову.
Наконец, он оказался перед ступенями.
В этот момент ему показалось, что он получил разрешение, и он подсознательно поднял голову.
И тут он увидел золотистого ретривера.
Эта собака была одета в темно-синюю роскошную мантию, напоминающую занавес. На ней была папская тиара со множеством драгоценных камней. Она сидела на огромном троне и спокойно наблюдала за ним.
– … – Бартон был ошеломлен.
Это, это понтифик? Бартон был потрясен и запаниковал, в его сердце поднялось сильное чувство страха.
Он резко открыл глаза и увидел утренний свет, освещающий потолок.
Фух… Бартон сел, слегка задыхаясь, пытаясь как можно быстрее освободиться от влияния сна.
– Что случилось? – Его жена почувствовала что-то неладное и встала.
Бартон покачал головой.
– Кошмар – .
Он не сказал жене правду — ему приснилось, что понтифик был золотистым ретривером.
Он мог поспорить, что его жена в ужасе скажет: – Как у тебя могут быть такие святотатственные мысли? – .
Если бы это случилось, он мог бы только пожать плечами и сказать: – Просто шучу – .
Я не могу привносить свои проблемы в семейную жизнь. Это рай для людей, предназначенный для отдыха… Более того, женщины вряд ли могут понять более глубокие вопросы. У них есть черты восприимчивости к мыслям и любви… Бартон больше не задумывался над содержанием своего сна. Он встал с постели и пошел в ванную чистить зубы.
Позавтракав, он поцеловал жену и детей, после чего покинул свое жилище и на бесколейной общественной повозке отправился в рабочий район на окраине города.
Он работал в Фонде поиска и сохранения реликвий Лоэна, получая солидное жалованье. В таких местах, как столица округа Восточный Честер, город Стоен, он считался представителем высшего среднего класса.
По дороге Бартон от скуки изучал окружающие улицы.
Благодаря тому, что война не затронула город напрямую, город Стоен все еще сохранял свое былое процветание. Кареты, велосипеды, пешеходы и дикие собаки снуют туда-сюда; здесь было оживленно и шумно.
Бартон уже привык к такой обстановке. У него не было особых впечатлений, но сон прошлой ночи заставлял его чувствовать себя неловко каждый раз, когда он видел на улице собаку. Как будто это было воплощение понтифика, которому он должен был поклониться и поприветствовать.