Водитель кивает и говорит: – Господин Заратулстра уже купил билет, который улетит через час. Он будет здесь очень скоро. Пожалуйста, сообщите генеральному директору Хуангу о происходящем – .
– Хорошо – . Я подавляю внутренний стон.
Это означает, что мне, возможно, придётся остаться в аэропорту до полудня.
Шофер продолжает: – Меня зовут Росаго.
Я сотрудник компании – МИСТЕР – .
– Ваш китайский очень хороший. Из какой вы страны? – небрежно делаю я комплимент, успокаивая себя. – Франция – , — улыбаясь, отвечает Росаго.
Глава 1414. В наше время (часть 12)
– Франция — это здорово – . У меня были планы вежливо похвалить его страну, но, возможно, потому что я привык к насмешкам, я почти проболтался: – Великая в сдаче в плен – . – Кашель… – Я сухо кашляю и больше ничего не говорю, чтобы он не счел чувство юмора в китайском стиле неприемлемым.
Поболтав некоторое время, я указываю в направлении аэропорта.
– Мистеру Заратулстре потребуется еще несколько часов до прибытия. Может, зайдем внутрь и выпьем чего-нибудь? – . – Вино? – Росаго смотрит на меня. – Нет. Я имею в виду кофе, чай, колу и так далее. Не пейте и не садитесь за руль – . Я удивлен, что его первая реакция на предложение — вино.
Вы же профессиональный шофер!
Не слишком ли вы опрометчивы?
Иностранец, Росаго, явно не понял моего юмора. Подумав несколько секунд, он сказал: – Извините, я сегодня проснулся слишком рано и еще немного хочу спать. Я немного посплю в машине – .
– Хорошо. – Я тайно вздохнул с облегчением.
Хотя я не против общения и даже готова быть в хороших отношениях с людьми из партнерской компании, мне все равно немного не по себе от мысли, что придется провести несколько часов с незнакомцем, которого я не знаю.
Даже если бы собеседник был красавцем, это чувство не стало бы меньше.
Да, для меня это так. Возможно, он разделяет те же мысли. Возможно, именно поэтому он решил поспать в машине.
Возвращаясь с парковки в аэропорт, я наугад нахожу свободное место и сажусь, не претворяя в жизнь свои слова о том, что нужно что-то выпить.
Все это стоит денег!
Судя по тому, что я знаю генерального директора Хуанга, он довольно щедр. Но в то же время, как большой босс, он не стал бы обращать внимание на компенсацию расходов простого сотрудника. Такие мелочи обычно решаются финансовым отделом, который следует определенной процедуре.
Поэтому, если бы я ждал в аэропорту до полудня, я бы точно смог заявить о расходах на обед, но мне пришлось бы нести расходы на кофе, колу, чай, закуски и т. д. Это ненужные расходы.
Конечно, если бы мне удалось уговорить товарища Росаго присоединиться ко мне на обед, то я смог бы заявить все эти расходы — развлечение клиента!
По этой причине, когда я пригласил его раньше, я был действительно искренен. По крайней мере, половина из этого была правдой.
Посидев некоторое время и воспользовавшись телефоном, я вдруг осознал серьезную проблему:
Я еще не завтракал!
Утром я уходил в спешке!
Прислушиваясь к урчанию своего желудка и чувствуя жажду и голод, я решаю найти что-нибудь перекусить.
Еда в аэропорту дорогая. Может, поискать макдональдс, или взять какой-нибудь случайный кусок хлеба? Я встаю и направляюсь в сторону вестибюля.
Когда я вижу первый магазин, который выглядит так, будто в нем продаются местные деликатесы, я поворачиваю туда и ищу недорогую еду.
Мой телефон пикает, когда я подхожу к секции замороженных продуктов.
– Здравствуйте, мистер Росаго. В чем дело? – Я смотрю на определитель номера.
С другого конца линии доносится голос Росаго:
– В Нин Бэй идет гроза. Все рейсы отменены. – Господин Заратулстра перейдет на высокоскоростную железную дорогу. –
Разве этот парень не слишком ли невезуч… Меня это забавляет, но я беспомощен.
– Тогда подождём на вокзале? –
Времени более чем достаточно, потому что станция скоростной железной дороги находится прямо под аэропортом.
Даже если господин Заратул не смог купить билет, чтобы остановиться на этой станции, от аэропорта до муниципальной станции скоростной железной дороги потребуется максимум 90 минут. Это займет меньше времени, чем путь от Нин Бэй до этого города.
– Подождите еще немного. Я подожду подтверждения – , — спокойно отвечает Росаго.
Пока мы разговариваем, я вижу, как дверь в ледяной шкаф открывается. Маленькая, светлая, толстая рука протягивается внутрь и берет мороженое со вкусом белого персика и улуна под маркой – Бакси – .
Я слежу за этой рукой и вижу ребенка, которому на вид около года.
У меня нет никаких предположений относительно его пола. Он сидит в коляске, его лицо пухлое, и он не перестает щебетать. Он просто очарователен.
Такой маленький ребёнок ест мороженое? Родители такие безответственные! Я поднимаю взгляд на взрослого, толкающего коляску, и вижу нежную, красивую женщину.
У меня нет намерения останавливать их. Это не мое дело.
До тех пор, пока они не обращаются с ребенком жестоко, я буду только смеяться.
Однако разве разрешать годовалому ребенку есть мороженое — это жестокое обращение?
В любом случае, ребенок выглядит вполне счастливым.