Малкольм швырнул отрубленную голову Джона Картрайта, и раздался придушенный звук. Кит понял, что издал его сам. Он глядел на обнажившийся позвоночник Джона Картрайта. Ярко белый на фоне темной земли.
– Полагаю, ты права, – обратился Малкольм к Диане. – Пора бы нам прекратить притворство, не так ли? Ты знаешь мои слабости, а я – твои. На то, чтобы убить его, – он указал на останки Джона, – ушли секунды. На то, чтобы разрушить твои защитные чары, и того меньше. Неужели ты думаешь, что получить то, что мне действительно нужно, займет больше времени?
– И что же это? – спросила Диана. – Что тебе нужно, Малкольм?
– То же, что и всегда. Мне нужна Аннабель и то, что необходимо, чтобы ее вернуть, – Малкольм рассмеялся с жутким бульканьем. – Мне нужна кровь Блэкторнов.
Эмма не помнила, как рухнула на колени, но теперь она стояла на коленях.
Ее окружали рыхлая земля и палые листья. Рыцарь-фэйри – ее отец – лежал на спине в растекающейся луже крови, которая впитывалась в темную землю, казавшуюся теперь черный.
– Папа! – прошептала она. – Папа, посмотри на меня, пожалуйста.
Уже много лет она не произносила слова «папа». С тех пор, как ей исполнилось семь.
На покрытом шрамами лице распахнулись голубые глаза. Он выглядел именно таким, каким Эмма его запомнила: светлые бакенбарды, лучики морщин в уголках глаз. На его щеке засохли брызги крови. Отец смотрел на нее.
Король рассмеялся.
– Перережь ему глотку, – велел он. – Или ты, девочка, не можешь убить собственного отца?
Губы Джона Карстерса беззвучно шевельнулись.
Она вцепилась в отцовскую руку, затянутую в кожаную броню.
– Я сдаюсь, – отрывисто произнесла она. – Я сдаюсь, сдаюсь, только помогите ему…
– Она сдалась, – объявил Король.
Двор разразился смехом, становившимся все громче, но Эмма его почти не слышала. Что-то в глубине души твердило ей: тут что-то неправильно, что-то очень важное… Но она видела перед собой отца, и в голове шумело, словно волны разбивались о риф. Она потянулась за стилом – в конце концов, отец был Сумеречным охотником! – но вспомнила, что руны здесь не работают.
– Я тебя не покину, – проговорила она. В голове гудело. – Я тебя не брошу! – Съежившись у подножия шатра, она крепче схватила отца за руку, чувствуя, что Король не сводит с нее глаз, слыша, как хохочут придворные. – Я не уйду.
Первым пошевелился Артур. Он отделился от стены и бросился к Ливви и Таю. Схватив близнецов за руки, он потащил их к дверям Института.
Они вырывались, но Артур оказался очень сильным. Ливви оборачивалась и громко звала Кита. Артур пинком открыл входную дверь и втолкнул племянников в дом. Кит успел услышать крики Ливви, и тут дверь за ними захлопнулась.
Диана, глядя на Малкольма, выгнула бровь.
– Как-как ты сказал – кровь Блэкторнов?
Малкольм вздохнул.
– Англичане и безумцы, – произнес он. – А иногда бывает и то и другое разом. Неужели он серьезно рассчитывает, что это поможет?
– Ты что, хочешь сказать, что можешь войти в Институт? – спросил Диего.
– Я хочу сказать, что это не имеет никакого значения, – ответил Малкольм. – Я все это подстроил еще до того, как Эмма меня убила. Моя смерть – а я мертв, пусть теперь это и ненадолго… Черная книга – разве это не чудо? – освободила морских демонов побережья. Те, кто стоит сейчас рядом со мной – лишь малая часть подвластных мне полчищ. Или вы выдадите мне Блэкторна, или я пошлю их на сушу – вершить разрушения и истреблять простецов.
– Мы тебя остановим, – пообещала Диана. – Конклав остановит. Они пошлют Сумеречных охотников…
– Вас не хватит, – торжествующе произнес Малкольм и начал прохаживаться вдоль пускавшей слюни стены морских демонов. – В том-то и прелесть Темной войны. Вам просто не удержать всех демонов Тихого океана – не с нынешней вашей численностью. О, я не утверждаю, что вы в конце концов не победите. Победите. Но только подумайте о том, сколько будет погибших. Что, один паршивый Блэкторн того стоит?
– Фейд, мы не выдадим тебе на смерть одного из нас, – сказала Диана. – И ты это прекрасно знаешь.
– Диана, ты не можешь говорить от имени Конклава, – заметил Малкольм. – А они не брезгуют кем-то пожертвовать. – Он попытался ухмыльнуться. Одна прогнившая губа треснула, и по подбородку мертвеца заструилась черная жидкость. – Одним ради многих.
Диана тяжело дышала, ее плечи гневно поднимались и опадали.
– И потом что? Все эти смерти и разрушения – что тебе это даст?
– Вы тоже пострадаете, – сказал Малкольм. – И пока что меня это устроит – то, что Блэкторны будут страдать.
Он обежал взглядом стоявших перед ним.
– А где же мои Джулиан с Эммой? И Марк? Струсили встретить меня лицом к лицу? – он хихикнул. – Какая жалость. Хотел бы я поглядеть на выражение личика Эммы, когда она меня увидит. Можешь передать ей, что я сказал: надеюсь, проклятие пожрет их обоих.