Читаем Лорды Нью Эвалона полностью

- Вы пойдете против дона Альберико, падре Джузеппе? – удивилась Франческа.

- Я служу лишь Богу, figlia, - падре изо-всех сил старался выглядеть уверенно, - я не боюсь ни лорда Брэндона, ни его ищеек. Почему я должен бояться дона Альберико?

- Спасибо, падре, - помолчав, кивнула Франческа. – Спасибо за всё.

- Иди с Богом, дочка. Будь осторожна.

Когда старая дверь со скрипом закрылась за спиной Франчески, падре Джузеппе тяжело опустился на колени перед алтарем и истово перекрестился.

- Pater noster, qui es in caelis; sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo. Amen.

Франческа задремала лишь под утро. В сомнениях и раздумьях она провела и весь следующий день. Лишь когда заводской гудок известил об окончании дневной смены, а солнце склонилось к закату, она приняла решение.

Выскользнув из дома под предлогом встречи с Джулианой – верной подругой, которая всегда соглашалась стать ее прикрытием, - Франческа, временами озираясь, поспешила навстречу Малкольму.

Она нашла его там, где они обычно и встречались: в тени дуба на заднем дворе небольшого пансиона «Верона», где Малкольм снимал комнату. Когда она подошла, она поняла, что Малкольм не один – в тени скрывался еще один человек: высокий, с крупным носом и лысиной в окружении огненно-рыжих волос.

- Только если ты нам поможешь, Малкольм, - донеслась до Франчески фраза рыжего гиганта. – Мы рассчитываем на тебя. Без этого ничего не получится.

- Не волнуйся, Патрик, - успокоил собеседника Малкольм. – Это в моих же интересах.

- Естественно, в твоих, - гигант усмехнулся. – Но твои интересы не выйдут за границы договоренностей. Нам не надо из огня да в полымя.

Он осекся, заметив девушку.

- Это Франческа, - представил ее Малькольм.

Патрик вежливо кивнул.

- Увидимся, Малкольм, - рыжеволосый мужчина исчез за деревом.

- Франческа, милая! – обрадованно раскрыл объятия Малькольм.

- Кто это был, Малькольм? – Франческа крепко прижалась к любимому.

- Приятель. Ничего важного.

- Мне нужно с тобой поговорить, Малкольм, - Франческа чуть отстранилась и внимательно посмотрела в голубые глаза молодого человека. – Очень серьезно.

- Ну, тогда, наверное, лучше не здесь. Нам нужно найти более укромное место. Где мы можем поговорить спокойно и без лишних глаз?

- Даже не знаю, любимый… - Франческа всплеснула руками. – Здесь же все подчиняются моему отцу. Куда ни пойдешь, кто-нибудь обязательно увидит и ему доложит. Просто чудо, что до сих пор никто не узнал.

- Слушай, - вдруг улыбнулся Малькольм, - у меня есть совершенно безумная, но невероятно прекрасная идея!

- Да неужели?! – рассмеялась Франческа. – Ну, рассказывай.

- Завод твоего отца работает круглосуточно?

- Да, а что? - подняла брови девушка.

- Но ведь контора-то не работает вечером? Все уже ушли? Там никого нет?

- Да. Но не хочешь же ты?..

- Вот именно! – Малкольм подхватил девушку за талию и закружил. – Ну, кто нас там будет искать? Конторский этаж на верхнем этаже фабрики, с отдельной лестницей. Если попадем на территорию, нас всю ночь никто не заметит!

- Ты сумасшедший! – рассмеялась Франческа. – Поставь меня на землю, хватит! Вот за это я тебя и люблю!

- Ну, как тебе идея?

- Постой, - Франческа вскинула глаза, - ты серьезно?

- Ну, да, - пожал плечами молодой человек, - совершенно серьезно. Разве плохая идея?

- Там охрана, Малкольм!

- Только у ворот. Ты их отвлечешь, а я проскользну. Ну, как тебе?

- Не знаю… - Франческа заколебалась. – Может, лучше в парк или… Знаешь, что? Поехали в Нью Эвалон, в Скай Сити? Возьмем такси…

- Зато представь, Франческа, - Малкольм не сдавался, - мы одни во всей конторе. Святая святых для твоего отца, его королевский замок. И мы там, там, где никто не ожидает. Разве это не щекочет твои чувства? Разве это не приключение, любимая?

- Ты су-ма-сшед-ший! – Франческа смеялась. – Лезешь прямо в логово дракона! Драконы, да будет тебе известно, вредные и опасные создания. У них острые зубы и горячее пламя.

- Мы и так уже в логове дракона, милая. Осталось только пощекотать ему пузико.

- Пузико! – Франческа согнулась от смеха, а потом бросилась на шею Малкольму, расцеловывая его щеки. – Господи, какой же ты милый!

- Ну, что? Пойдем?

- Ну… - Франческа поколебалась, а потом махнула рукой. – А пойдем!

- Добрый вечер, синьорина Франческа!

- Серхио, добрый вечер! Мне нужно подняться в контору. Отец послал меня за бумагами.

- Дон Альберико ничего не говорил… - юный сторож Серхио почесал затылок, не сводя глаз с девушки.

- Конечно, не говорил, - Франческа улыбнулась. – Он же не знал, что бумаги ему понадобятся. Ему звонил сам лорд Брэндон, и теперь отец должен подготовить к утру какой-то отчет.

- И он послал вас, синьорина?

- Я возвращаюсь от подруги, - Франческа пожала плечами, - забежала по пути.

- Не знаю, синьорина… - Серхио колебался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать злодеем в Габене
Как стать злодеем в Габене

Зои Гримм любила Новый год. В детстве в преддверии праздника вместе с папой они ходили по маленьким магазинчикам, покупали подарки и выбирали гуся, после чего неизменно шли в кафе пить сливовый кофе со сливками. Вернувшись домой, они вместе наряжали ёлку. Но те времена давно прошли. Зои Гримм выросла и много лет живет одна в опустевшем доме - ей не остается ничего иного, кроме как глядеть в окно на приготовления в городе, на огоньки и убаюкивающий снег. Этот Новый год обещает быть таким же угрюмым и грустным, как и прошлый. Зои готова к этому. Вот только она еще не знает, что скоро в ее жизни произойдут перемены, о которых она и помыслить не могла. А началось все с того, что неподалеку появился весьма странный... снеговик.Примечания автора:От автора: с автором можно пообщаться в группе ВК "...из Габена": https://vk.com/gaben_town_horrorshowНе забывайте писать ваше мнение в комментариях. Можно писать в процессе чтения: что понравилось, что привлекло внимание, какие мысли и т.д. Не стесняемся:)

Владимир Торин

Фантастика / Городское фэнтези / Стимпанк / Юмористическое фэнтези