— Так сколько их там собралось? — не выдержал шериф.
— Шесть человек. Они ходят по конторе, как тигры по клетке.
Сопротивляться бесполезно — Джорди не отстанет, пока шериф не последует за ним. Мальчик нравился Хену, но он иногда уставал, так как Джорди везде и всюду следовал за шерифом как тень. Молодой человек усмехнулся и подумал, что тень, оказывается, может иногда и становиться на пути.
— Мне нужно идти, — повернулся Хен к Лорел. — Ты поможешь Адаму справиться с Брим-стоном? — обратился он к Джорди.
— Конечно. Нет ничего проще!
Джорди взял поводья из рук шерифа. Жеребец покосился на мальчика и зафыркал.
— Оставь свои штучки, — проворчал мальчик, не обращая внимания на выходки лошади. — Если будешь сопротивляться, я привяжу тебя так, что ты не сможешь добраться ни до травы, ни до воды.
— Можно я поведу его сам? — попросил Адам.
Лорел хотела, было возразить, но Хен предостерегающе прикоснулся к ее руке и покачал головой.
— Пока нельзя. Может, завтра, — ответил Джорди. — Он должен привыкнуть к тебе. Он не любит чужаков.
— Но ведь я не чужак, — настаивал на своем Адам, не отставая от друга. — Мы с ним уже встречались много раз.
Хен посмотрел вслед двум мальчикам, идущим бок о бок — такой юный Адам, стремящийся выглядеть взрослым, и низкорослый, коренастый Джорди, такой же грубый, как земля, вскормившая его. Два ребенка, оставшиеся без отцов. Они привязались к нему, Хену. Привязались всем сердцем. Что будет с ними, когда он покинет Сикамор Флате?
— Вы уверены, что лошадь не причинит мальчикам вреда? — обеспокоенно спросила Лорел.
— Не пытайтесь украсть его или сесть верхом, и он вас не тронет.
— Вы отправляетесь на поиски грабителей?
— Да. Именно за этим меня и наняли.
— Будьте осторожны. Опасайтесь Блакторнов. У Дэмьена три брата и отец, подлый, как подколодная змея.
— Вы волнуетесь за меня?
Лорел выглядела так, словно Хен напал на нее и она вынуждена была защищаться. Черт бы побрал его нетерпеливость! Лодобное любопытство непростительно. Ведь он сам враждебно относился к любым попыткам проникнуть в душу!
Но он не мог сдержаться, когда дело касалось Лорел. Он хотел знать все. Он должен знать все!
— Мой отец ненавидел всех техасцев, — ответила женщина. — И именно техасец убил Кар-лина. Остерегайтесь Эллисона. Он хитрый и коварный.
— Не беспокойтесь, я буду не один.
— Блакторны славятся умением устраивать засады.
— Я запомню это. Перед дорогой я навещу вас. Тем более, что нужно будет забрать Брим-стона.
Хену не хотелось уходить. Невысказанность мучила его. Казалось, Лорел испытывала те же чувства. Сейчас Хен находился в полной растерянности, хотя был человеком быстрых решений. Что делать? Что говорить?
— Примерно через полчаса можете отправить Джорди в город. Этого времени вполне достаточно, чтобы справиться с Бримстоном.
— Когда вы уезжаете?
— Завтра рано утром. Нет смысла откладывать дело в долгий ящик.
— Может, вам принести что-нибудь поесть?
— Нет, нет, благодарю. Я хочу покинуть город рано, когда все будут спать.
— Вы уверены? — Да.
Слова застревали в горле, поэтому, чтобы скрыть смущение, молодой человек предпочел удалиться. Но по дороге домой у него возникло такое чувство, что, в общем-то, в каньоне он пробыл зря.
— Я поеду не один, — сказал шериф. — Но если дюжина всадников появится в пустыне, то мы вспугнем грабителей. Их нужно поймать с поличным. А пока мы даже не знаем, кого собираемся преследовать.
— Что вы предлагаете? — требовательно спросил Питер Коллинз. — Если дела пойдут так же и дальше, и я буду продолжать терять скот, то к концу года я обнищаю.
— Со мной поедете вы и Уолли, — ответил шериф. — Ваши ранчо больше других пострадали от набегов грабителей. К тому же вы хорошо знаете окрестности. Судя по всему, грабителей не больше двух человек. Они или клеймят украденный скот и вливают его в чье-нибудь стадо, или собирают коров в каньоне, чтобы потом продать их.
— А что должны делать остальные? — уточнил Билл Нортон.
— Занимайтесь своими делами как обычно. Если потребуется помощь, мы дадим знать.
— Вы полагаете, за всем этим стоят Блакторны?
— Возможно.
— В таком случае добровольцев будет очень мало, — сказал Питер. — Город напуган до смерти.
— Но, послушайте…
— Так оно и есть. Стоит произнести вслух имя «Блакторн», как люди начинают трястись от страха.
— Неправда! Вы…
— Это мы обсудим потом. У нас еще будет время, — оборвал говоривших Хен. — А сейчас отправляйтесь по домам и ложитесь спать. Мы отправляемся в дорогу завтра за час до рассвета.
— Шериф отправляется на поиски грабителей. С ним поедут Уолли и Питер, — сообщил жене Горас Уорти.
— Лучше бы он отправился один, — ответила Грейс. — Я плохо знаю Питера, но что касается Уолли, то он, по-моему, труслив и ненадежен.
Грейс хотела добавить еще несколько резких слов, но раздался бой часов: пришло время ужина, и женщина быстро потеряла интерес и к грабителям, и к Уолли.
— Когда он уезжает? — поинтересовался Тайлер из кухни — Грейс вышла.
— Завтра рано утром.
— И куда он направляется?
— В сторону Синега Уош.
Боюсь завтра я не смогу приготовить завтрак
— Так я и думал. Вы последуете за братом?