Молодой человек молча смотрел на Лорел. Намокшая одежда прилипла к его телу. Какой он худой! Лорел мгновенно вспомнила жалобы Хоуп на то, что шериф почти ничего не ест. «Ему нужно хорошо питаться, — подумала она. — Негоже мужчине быть таким худым, тем более мужчине, который так много работает!»
Подойдя ближе, она заметила, что лицо молодого человека не выражало ничего. И только горящие ярким пламенем глаза выдавали бурю, бушующую в его душе.
Лорел обдало жаром, и сердце трепетно забилось. Наконец-то Хен не скрывал своих чувств и распахнул истерзанную душу. Сегодня ей суждено узнать подлинного Хена Рандольфа, того самого Хена, который так долго скрывался за непроницаемой маской равнодушия.
— Я принесла вам сухую одежду, — сказала Лорел и протянула сверток.
— Зачем вы пришли?
Она поняла, что он спрашивал не об одежде. В вопросе крылось нечто большее, выходящее за рамки любопытства. Взволнованный голос Хена проник в самые затаенные уголки души.
— Потому что я люблю вас, — вздохнула она и онемела.
Как много хотелось сказать! Но сейчас чувства, казалось, невозможно было выразить словами. Невозможно описать боль и страх, переполнявшие душу. Невозможно объяснить, почему она полюбила именно его, а не кого-то другого. Лорел и сама еще не разобралась в этом хаосе чувств. Но она знала одно: без Хена жизнь не мила. Он был ее половинкой, потеряй которую, она тут же умрет.
Лорел снова протянула Хену плащ. Он взял его, не отрывая глаз от лица женщины.
— Зачем вы пришли?
— Разве вы сомневались в том, что я приду?
— Нет.
Он говорил правду. Он не сомневался в любви Лорел. Его тревожило другое: он считал себя недостойным ее любви.
— Но я — убийца.
— Нет. Вы с оружием в руках защищаете людей.
Они стояли под дождем и смотрели друг на друга. По лицу Хена струился дождь, словно кто-то невидимый, выливал ему на голову ведра воды.
— Где ваша шляпа?
Хен недоумевающе пожал плечами. Лорел прижала ладонь к щеке молодого человека.
— Вы совсем продрогли. Он накрыл рукой ее руку.
— У вас теплые руки.
Ей хотелось вечно стоять так и смотреть ему в глаза, не замечая никого и ничего вокруг. Но она должна говорить. Она должна помочь ему в этот трудный час.
— Вы ни в чем не виноваты.
Он неожиданно, будто ожегся, отдернул руку и отошел в сторону. Слова разрушили минутное единство душ. Но и промолчать означало бы струсить и предать Хена. Он должен говорить, ему нужно облегчить душу.
— Я с таким же успехом мог бы застрелить Хоуп сам.
Лорел положила руку на плечо молодого человека и попыталась повернуть к себе лицом. Но он не шелохнулся. Лорел шагнула и застыла перед ним. Дождь безжалостно бил по лицу.
— Никто так не думает, — тихо произнесла она, смахивая с ресниц капли воды. Она видела мучительные страдания Хена. — Не казните себя. Порой события разворачиваются совсем не так, как хочется. Эллисон мог попасть и в кого-нибудь другого.
— Но почему в Хоуп?
— Разве вам было бы легче, если бы он выстрелил в Скотта Элджина или Тайлера? Или в вас?
Лорел скорее почувствовала, чем увидела слезы на глазах Хена, когда он дрожащим голосом спросил:
— А что бы вы чувствовали, если бы на месте девочки оказался Адам?
Она не позволяла себе задумываться над этим вопросом, даже когда Адам пытался выбежать на улицу, чтобы увидеть перестрелку. Она и сама осталась в доме только потому, что хотела удержать сына.
— Я бы сошла с ума от горя. Я бы обозлилась на весь белый свет. Я бы, несомненно, постаралась сделать вам больно, потому что жестоко страдала бы сама. Но что бы я ни делала, я бы понимала, что вы не виноваты. И я старалась бы изо всех сил унять боль в сердце.
— Вы думаете, и миссис Уорти будет чувствовать то же самое?
— Спустя некоторое время. Хен отвернул лицо.
— Как только похоронят Хоуп, я сразу же покину город.
Лорел почувствовала, что Хен уходит в себя и отгораживается от нее непроницаемой стеной. Неужели она потеряет его навсегда?
— И куда вы отправитесь?
— Какая разница?
— Вы вернетесь в родной дом?
— Нет.
Лорел потянула молодого человека за рукав, поворачивая к себе лицом:
— Тогда очень большая разница.
— Почему?
— Вы не можете бежать от себя и… от людей, которые искренне любят вас.
— Разве можно меня любить, зная, кто я на самом деле?
— Ни одна живая душа не знает, кто вы. Да вы и сами не знаете.
Как же он не понял это раньше?
— А вы не боитесь того ужасного человека, в которого я могу превратиться?
— А вы?
— Да, боюсь. Очень боюсь, — Хен всю жизнь боялся стать таким, как отец. Все братья боялись, за исключением, пожалуй, Зака — он был слишком молод и плохо помнил родителя. — Из меня не получится ничего хорошего. Поэтому я не достоин ничего хорошего и доброго. Разве вас никогда не пугает демон, который может скрываться где-то в глубине вашего существа?
— Пугает. Скажу больше, я постоянно думаю об этом. Я не хочу стать похожей на отца. Он был неисправимым мечтателем и до последнего дня не считался с реальностью, что погубило его. Но так уж распорядилась судьба, что я во многом похожа на него.
«И именно поэтому, видимо, не могла отказаться от надежды выйти замуж за Хена», — подумала она. Затем добавила: