Читаем Лорен Донер "Новые Виды - 9" (СИ) полностью

предотвращение и случайные обсуждения

нейтральные темы.

Были знаки, что Сворд имела

заброшенный, когда она вошла в ванную. A

влажное сексотенце, висящее на стойке, подтвердило это.

Только потребовались секунды, чтобы раздеть и ждать

вода к теплому. После ее душа она поспешила

подготовиться и украшенный в юбку с a

свободная майка. Вид женских ног был

предсексагаемый заставить мужчин думать о сексе. Она

надеявшийся у книг было это право. Свободная вершина

разрешенный ее канаве, носящей лифчик.

Она смотрела вниз. Ее грудь не была

чрезмерно большой, но она не была плоская грудый

также. Движение было очевидно под

вершина, когда она подпрыгнула на голых пятках,

то, чтобы заставлять их дрожать. Бьюти кивала.

"Не действуйте честно. Жизнь не, итак, почему должен

Я быть?"

261/652

Один глубокий вздох и она отправлялись на поиски

из Тени. Он сидел в кухне за столом

с двумя пластинами еды. Это всегда затрагивало

ее, что он ждал ее прибытия прежде, чем он

поел. Атмосфера была все еще небольшим временем

но она ожидала это. Она села

напротив него и всматривался в его лицо.

Он избегал зрительного контакта, его пластина по-видимому

очень интересный.

"Это выглядит восхитительным. Спасибо."

Плечи только покрыты черной майкой

вершина пожала плечами.

"Я ценю это."

"Я надеюсь, что Вы спали хорошо."

Крошечные линии вокруг его глаз сказали ей его

вероятно, не имел. "Не действительно."

Бьюти изучила его. "У меня было достаточно из

это."

Его брови выгнуты. "Достаточно из какой?

Вы хотите, чтобы что-то еще поело?"

262/652

"Достаточно из того, что продолжается

между нами. Я не могу взять это больше. Я так

сожалея, что я видел то, что я сделал, но на прошлой неделе

из нас едва разговор и Вы взлетающий для

часы сводили меня с ума. Мы должны

обсудите это."

Это привлекало его внимание. "Я хотел к

принести извинения." Его щеки стемнели, показывая

его ясное умерщвление. "Вы не должны иметь

замеченный это."

Он был тупым и удивил ее нет

уход от обсуждения, что произошло. "Я

был тот, кто открыл дверь. Я услышал

шумы и задавались вопросом, что Вы делали."

Его брови поднялись.

"Я узнал."

Его рот, принужденный к устойчивой линии как его

выражение разглажено.

"Вы не должны принести извинения, но я желаю I

были более привлекательными чем Ваша рука." Я

263/652

действительно сказанный это. Гадьте! Она не значила для

выразите ее мысли громко.

"Вы." Его голос вышел глубже.

Она должна была отвести взгляд, момент только a

слишком интенсивный бит. "Это задевало мое самолюбие." В то время как

она допускала вещи, она могла бы также

пойдите для, сломался. "Я предложил спать с Вами."

"Я не хотел только спать."

Она встретила его смотрела. "Я не сделал также."

Он взял острое дыхание и стул

очищенный громко через секс, когда он поднялся

быстро и потрясенный ее, ступая вокруг

стол. Его руки захватили ее плечи

и он потянул ее к ее неустойчивым ногам.

"Не бойтесь."

"Хорошо". Ее сердце убыстрялось.

Ее ноги покинули секс, и он вращался с

ее, пока ее задница не приземлилась на прилавок.

Они пошли от голого разговора до того, чтобы быть

уровень лицом к лицу. Сворд мягко рычала, a

сексуальный звук, и шевелил его бедрами. Она разошлась

264/652

ее колени, чтобы позволить ему ступать ближе до

они были почти нос к носу.

"Я хочу Вас."

Его признание состояло в том тем, что она хотела, но

это происходило настолько быстро, что она боролась

думать. "Что мы делаем?" Ее руки поднялись

когда он освобождал ее. Кожа на его

плечи были чрезвычайно теплыми как ее пальцы

завитый вокруг них для чего-то, чтобы цепляться

к.

Он искал ее лицо, возможно смотря

из страха. Это не то, как она чувствовала все же.

У тени была она прикрепленный на прилавок и

было достаточно близко к поцелую. Она подняла подбородок

и разделенный ее губы, приглашение сделать только

это.

Он наклонялся в немного и ее закрытые глаза

в ожидании. Его дыхание раздувало ее лицо,

запах хорошего кофе. Она ждала, но ничто

произошедший. Ее веки разошлись, чтобы посмотреть на

его.

265/652

Сворд потянула его лицо несколько дюймов

далеко. "Не как это."

"Мы могли пойти наверх."

"Я ..."

"Вы, что?"

"Я должен встретить Поток для плавания

урок. После того, как он будет учить меня, я возьму Вас

вниз к реке, чтобы учиться."

Поток звонил, чтобы задержать их урок.

Чрезвычайная ситуация подошла относительно льва

детёныш определил местонахождение в доме человека, и он был бы

должен был оставить Резервирование. Он ушел все

неделя, но возможно он вернулся теперь.

Большие руки захватили ее бедра и поднялись,

медленно понижая ее к ее ногам. "Вы должны

поесть." Он казался испуганным. Он отступил,

разрешение ей пойти, очевидно пытаясь очистить его

голова. "Да. Поесть. Я должен, гм, проверить

периметр."

Он продолжал помещать пространство между ними

в то время как они встретились. Она поглядела

266/652

вниз и ясно видел схему его жесткого

тыкание петуха против материала его

sweatpants.

"Сворд?"

"Я, гм, должен пойти. Поесть." Он вращался и

сбежавший.

"Чертовски!" Что она сделала неправильно?

Возможно он ожидал, что она поцелует его, и имел

взятый ее нехватка инициативы как отклонение. "Я

не знайте, как," она шептала. Он не был

там больше, чтобы услышать ее все же.

267/652

Глава Девять

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука