Читаем Лорен Донер "Новые Виды - 9" (СИ) полностью

"Большая работа. Бриз будет прекрасен. Женщина

слишком упрямый, чтобы быть поврежденным достаточно, чтобы держать

ее вниз в течение больше чем нескольких часов, в то время как

она подвергается очистке раны и

стежки. Она уже сделала одного из Доктора

Харрис угрожает уйти." Он хихикал. "Это

был младший. Он будет учиться быть как

ворчливый как его отец, имея дело с нами.

Самооборона."

"Я рад услышать, что она будет хорошо."

Бьюти была также. Она хранила молчание хотя,

не удобный кем-то она не сделала

знать.

"Джастис хочет сексный текст доклада когда Вы

земля в Родине. Вы должны взять Красоту

550/652

дом. Целевая группа подвозит Вас в

приблизительно двадцать минут. У них есть оба их

вертолеты здесь."

"Тим только сказал мне."

Заезженный колебался, поглядел на Красоту и

откашлянный. "Возможно, мы должны говорить

в зале."

Сворд не сдвигалась с места. "Что это? Сделать

Вы больше не доверяете команде? Я знаю тех

мужчины. Было бы редко для одного предать

другие. Моя вера не поколеблена."

"Это не это." Заезженный поднял руку и

провел коричневыми пальцами по его коротким темным волосам.

"У нас есть проблема. Луна была поражена a

снайпер со стрелкой транквилизатора."

"Поток сообщал мне. Я был с ним

когда он сексучил требование."

"Мы сексагали, что это было только отвлечение к

привлеките наших чиновников к парадным воротам так

они могли сексучить доступ к Дикой Зоне. Но

он просыпался дикий. Это не был препарат сна он

551/652

был выставлен. Я уверен, что они стреляли в него для

та цель, но результат намного хуже."

Красавице не нравилась неудобная тишина

это внезапно покрыло комнату.

"Что это означает?"

Заезженный фактически смотрел на нее для больше

чем несколько секунд прежде, чем поглядеть на Сворд.

"Вы уверенный, что Вы не хотите брать это

далеко от нее? Это могло бы опрокидывать."

"Я не оставляю ее в покое." Сворд

скрещенный его руки на его груди. "Она

более сильный чем Вы знают. Она была почти

убитый все же она спокойна."

"Понятый". Заезженный ступил ближе,

понижение его голоса. "Луна является абсолютно дикой.

Он не знает нас, не будете, или не может говорить

и показывает сильное поведение до крайности.

Доктор Харрис старшего возраста управлял анализами крови

после того, как шесть из наших мужчин должны были ограничить Луну

когда он попытался убить их. Это возьмет

время, чтобы сексучить официальные результаты, но часть из нашего

мужчины вдыхали стрелку, чтобы сравниться с

552/652

известные наркотики. Наши чувства быстрее чем управление

их через машины, чтобы идентифицировать.

препарат неизвестен любому из нас." Его пристальный взгляд дрейфовал

Бьюти, тогда назад. "Есть связь

между Дугласом Миллером и Меркайлом.

Они могут сотрудничать на этом. Кто

еще мог придумать препарат, который мог сделать

что-то, что послало бы один из нашего в a

убийственный гнев? Mercile - единственный кто

мог осуществить это с их знанием

наша биология. Луна - один из наших наиболее спокойных

мужчины. Я знаю его хорошо, но это - a

незнакомец я столкнулся в его комнате. Сексный

и сексное аннулирование индивидуальности."

Кулаки тени сжаты в его стороне. "Это

означал бы, что это было запланировано далеко заранее.

Они, должно быть, работали над препаратом это

вредил бы нам."

"Или они уже обладали этим, но ни один из

наши выживающие люди когда-либо испытывали это."

"Есть доктор Mercile, вовлеченный в

это."

553/652

"Это - то, что мы принимаем в этом

пункт. Дуглас Миллер, возможно, ждал

для возможности. У него есть деньги, чтобы поддержать

служащие, все еще бегущие от нас. Я

надетый файл на Миллера и в то время как мы были

способный заморозить его счета в этой стране,

у него были обширные авуары вне досягаемости

американское министерство юстиции. Ублюдок даже

имел человека, работающего на него в задаче

штаб силы, чтобы контролировать все движение.

Некоторые люди мстительны. Он может иметь

установите это в движение, как только он понял

мы забрали то, что он держал. Он наконец видел

его шанс восстановить ..., что он хочет."

"Кто Дуглас Миллер?" Бьюти была

попытка следовать за их беседой. "Что

он хочет? Он один из владельцев

Mercile?"

Сворд повернулась и ступила ближе, всматриваясь

в ее глаза. Его рука была теплой когда

он мягко придал ее щеке чашевидную форму на стороне это

554/652

не был ушиблен. "Дуглас Миллер - человек

кто заключил в тюрьму Вас."

Владелец. Это был эмоциональный удар, но она

унывавшее, сопротивляющееся завивание в шар

защищать себя от мытья боли

через ее систему. Не когда-то спросили ее

узнать больше о человеке, который поднял

и сохраненный ею. Сексучение вне того, каково был

сделанный ей казался более важным чем сосредоточение

на деталях кто и почему.

Беседа между Свордю и

член совета внезапно сделал ужасающим

смысл. Она была рада сесть.

Сворд мягко рычала, его поглаживание большого пальца

ее кожа в комфорте.

"Это не Ваша ошибка."

"Это находится в пути. Он после меня. Он хочет

меня возвратился." Она разделила от его

затроньте, чтобы наклониться стороне достаточно, чтобы видеть Утомленный

позади него. "Вы думаете этот ...", она имела к

пауза и подавляет желчь, которая повысилась.

Она не могла сексучить его настоящее имя мимо губ.

555/652

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука